Paura d'amare
Alle quattro di notte mi sveglio sudato
sotto il sole abbagliante di un televisore
sono stanco di me vado a letto vestito
non ci sono cachet per quest'altro dolore.
Anche lei è una stronza anche lei non ha pace
prende tutto perché non lo sa cosa vuole
e la mia gelosia che diventa feroce
è soltanto una scusa per farmi del male.
E la strada di notte diventa un imbuto
ma non è un videogame che puoi anche sbagliare
ed ho voglia di piangere e chiedere aiuto
non ho niente da perdere e niente da dare.
Ho paura d'amare, paura d'amare.
Ma la vita nel branco è una dura lezione
nella trappola dei venditori di fumo
c'è cascata con me la mia generazione
questo mondo non guarda più in faccia a nessuno.
Ma perché per avere bisogna rubare
come poveri diavoli nell'immondizia
una storia di sesso che sembra un amore
o l'immenso miracolo di un'amicizia.
Le pecore ormai sono già in discoteca
mentre ballano l'anima non sa che fare
e nel bagno uno squallido "W la Fica"
è soltanto un bisogno e paura d'amare.
Paura d'amare, paura d'amare.
No, bisogna dire no per non morire qui
in questa nostra età di giorni inutili e violenti
no, bisogna andare via da questa libertà
da questa ipocrisia guardare avanti e non avere
paura d'amare.
Ora basta, ora basta con questi lamenti
sono grande lo so devo uscire di gabbia
noi vogliamo dagli altri e non diamo mai niente
ora basta con questi giubbotti di rabbia.
Come un sogno la notte si scioglie nell'alba
è la storia di sempre bisogna sbagliare
e portare la vita e pagarne la colpa
e trovare ogni giorno il coraggio di avere
paura d'amare, paura d'amare.
No, bisogna dire no e non buttarsi via nell'infelicità
di una vita a fari spenti no, la verità non c'è
rinascere si può, ognuno ha dentro sé
un grande vuoto da colmare che è soltanto paura d'amare.
Oh, è soltanto paura d'amare...
В четыре утра я просыпаюсь в поту
При слепящем свете телевизора,
Я устал от себя, и иду спать одетым.
И нет капсул от этой еще одной боли.
И она оказалась стервой, и ей нет покоя
Она берет все, потому что не знает, чего хочет,
А моя ревность становится зверской.
Это всего лишь одно оправдание, чтобы причинить мне боль.
И ночная дорога становится воронкой,
Но это не видеоигра, где и ты можешь оступиться.
И мне хочется плакать и просить помощи,
Мне нечего терять, и нечего отдать
Я боюсь любить, боюсь любить.
Но жизнь в толпе — это суровый урок
В ловушке шарлатанов.
Вместе со мной деградирует и мое поколение,
Этот мир больше не глядит в лицо никому.
Но зачем красть, если в чем-то нуждаешься,
Подобно бедным дьяволам в грязи
История о сексе, который кажется любовью,
или о бесконечном чуде дружбы.
Стадо уже на дискотеке
Пока они танцуют, душа не знает, что делать
И в уборной, какое-то убогое "Да здравствует п...да"
Это всего лишь потребность и боязнь любить.
Страх любить, страх любить.
Нет, нужно сказать нет, чтобы не умереть здесь,
В этой нашей эпохе никчемных и жестоких дней.
Нет, нужно уйти от этой свободы,
От этого лицемерия, смотреть вперед
И не бояться любить.
Хватит, хватит хныкать!
Я взрослый, знаю, я должен вырваться из клетки
Мы хотим другого, и никогда ничего не отдаем -
Хватит укутываться в гнев.
Словно сон, ночь тает с наступлением рассвета.
Это вечная история, надо ошибаться,
И жить, и искупать вину,
И каждый день находить в себе мужество
Бояться любить, бояться любить.
Нет, нужно сказать нет и не погружаться в жизненные
Горести с потухшим взглядом, правды нет
Можно возродиться, у каждого внутри
Большая пустота, которую нужно заполнить — это всего лишь страх любить.
О, это всего лишь страх любить.
Понравился перевод?
Перевод песни Paura d'amare — Marco Masini
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений