lyrsense.com

Перевод песни Ci vediamo (Marco Masini)

Ci vediamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ci vediamo

Увидимся

«Ci vediamo...», poi di tempo non ce n'è.
Siamo tutti slot-macchine senza ricordi.
E sul treno pendolari nostalgie,
coi problemi di routine negli sguardi.
E lo specchio dell'età ha un'immagine convessa,
ma la nostra libertà resta una promessa.

E ci vediamo, ci vediamo, ci vediamo nel film,
mentre corriamo in un campino tutti dietro a un pallone,
tutti a ridere.
E le ragazze, le ragazze, le ragazze per noi
restano bugie, ma l'importante è vivere!

«Ci vediamo...», poi non ci vediamo mai,
strade a senso unico le nostre vite.
Dove andiamo? Dove vai? Non c'incontreremo più,
come lettere, anche noi, mai spedite.
Quella specie di allegria di una cena sbadigliata
e la classica bugia: «Bellissima serata».

E ci vediamo, ci vediamo, ci vediamo vedrai.
I nostri sogni stanno ancora nello stesso quartiere di periferia.
A consolarsi di cazzate e di brioches alle sei,
a non dormire mai, ma l'importante è vivere!

E come al solito,
ma ci vediamo, ci vediamo, ci vediamo nel film,
chissà se siamo noi, ma l'importante è vivere!

Ci vediamo, poi di tempo non ce n'è,
perché ognuno c'ha il suo film
e questo siamo noi, ma l'importante è vivere!

«Увидимся...», потом у нас не находится времени.
Все мы — игровые автоматы без воспоминаний.
И в вагоне — тоскующие жители пригородов
С повседневными проблемами во взглядах
И в зеркале — выпуклое отражение нашего возраста,
Но наша свобода, она остаётся обещанием.

И мы увидимся, увидимся, увидимся в фильме,
Пока все мы мчимся за мячом по небольшому полю,
Все мы смеёмся.
И девушки, девушки, девушки для нас
Остаются лживыми, но главное — жить!

«Увидимся...», а после мы не встретимся никогда,
Наши жизни — улицы с односторонним движением.
«Куда пойдём? Куда идёшь?» Не повстречаемся больше мы,
Как никогда не отправленные письма, и мы тоже.
Нечто вроде веселья от скучного ужина
И классическая ложь: «Это был прекрасный вечер!»

И мы увидимся, увидимся, увидимся, вот увидишь ты.
Наши мечты, они всё ещё обитают в одном и том же квартале на окраине.
Чтобы радоваться всякой ерунде и сладким булочкам в шесть вечера,
Чтобы никогда не высыпаться, но главное — жить!

И как обычно,
Но мы увидимся, увидимся, увидимся в фильме,
Кто знает, мы ли это, но главное это жить!

«Увидимся...», потом у нас не находится времени,
Потому что у каждого свой фильм
И это — мы, но главное это жить!

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Uscita di sicurezza

Uscita di sicurezza

Marco Masini


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни