Piazza Grande
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
sulle panchine in Piazza Grande,
ma quando ho fame di mercanti come me qui non ce n'è.
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me,
gli innamorati in Piazza Grande,
dei loro guai dei loro amori tutto so, sbagliati e no.
A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io.
A modo mio avrei bisogno di sognare anch'io.
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
e la mia casa è Piazza Grande,
a chi mi crede prendo amore e amore do,
quanto ne ho.
Con me di donne generose non ce n'è,
rubo l'amore in Piazza Grande,
e meno male che briganti come me qui non ce n'è.
A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io.
Avrei bisogno di pregare Dio.
Ma la mia vita non la cambierò mai mai,
a modo mio quel che sono l'ho voluto io.
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
sotto le stelle in Piazza Grande,
e se la vita non ha sogni io li ho e te li do.
E se non ci sarà più gente come me
voglio morire in Piazza Grande,
tra i gatti che non han padrone come me attorno a me.
Святых, которые оплатят мой обед, нет
На скамейках на Великой площади,
Но когда мне нужны торговцы, такие, как я, здесь их нет.
Сплю на траве и имею кучу друзей вокруг себя,
Влюбленные на Великой площади,
Об их бедах, об их любви я знаю все, неудачной и наоборот.
По-своему ласковое прикосновение не помешало бы и мне,
По-своему иметь мечты не помешало бы и мне.
Семьи, настоящей и собственной, я не имею,
И мой дом — это Великая площадь,
И у того, кто мне верит, я беру любовь и любовь отдаю,
Столько, сколько у меня есть.
Со мной нет благородных женщин,
Я краду любовь на Великой площади,
И слава богу, что таких разбойников, как я, здесь нет.
По-своему ласковое прикосновение не помешало бы и мне,
Мне не помешало бы помолиться Богу,
Моя жизнь, я не изменю ее никогда, никогда,
По-своему я такой, как я хотел.
У меня нет белых простыней, чтобы укрыться
Под звездами на Великой площади,
И если у жизни нет мечты, она есть у меня, и я тебе ее отдам!
И если больше не будет таких людей, как я,
Я хочу умереть на Великой площади,
Среди котов, у которых нет хозяев, как и у меня.
Понравился перевод?
Перевод песни Piazza Grande — Lucio Dalla
Рейтинг: 5 / 5
15 мнений
1) Площадь Piazza Grande, о которой поет Lucio Dalla, в действительности это