Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Com'è profondo il mare (Lucio Dalla)

Com'è profondo il mare

Как же глубòко море..


Siamo noi
siamo in tanti
Ci nascondiamo di notte
Per paura degli automobilisti
Degli inotipisti
Siamo i gatti neri
Siamo i pessimisti
Siamo i cattivi pensieri
E non abbiamo da mangiare
Com'è profondo il mare
Com'è profondo il mare.

Babbo, che eri un gran cacciatore
Di quaglie e di faggiani
Caccia via queste mosche
Che non mi fanno dormire
Che mi fanno arrabbiare
Com'è profondo il mare
Com'è profondo il mare.

E' inutile
Non c'è più lavoro
Non c'è più decoro
Dio o chi per lui
Sta cercando di dividerci
Di farci del male
Di farci annegare
Com'è profondo il mare
Com'è profondo il mare.

Con la forza di un ricatto
L'uomo diventò qualcuno
Resuscitò anche i morti
Spalancò prigioni
Bloccò sei treni
Con relativi vagoni
Innalzò per un attimo il povero
Ad un ruolo difficile da mantenere
Poi lo lasciò cadere
A piangere e a urlare
Solo in mezzo al mare
Com'è profondo il mare.

Poi da solo l'urlo
Diventò un tamburo
E il povero come un lampo
Nel cielo sicuro
Cominciò una guerra
Per conquistare
Quello scherzo di terra
Che il suo grande cuore
Doveva coltivare
Com'è profondo il mare
Com'è profondo il mare.

Ma la terra
Gli fu portata via
Compresa quella rimasta addosso
Fu scaraventato
In un palazzo,in un fosso
Non ricordo bene
Poi una storia di catene
Bastonate
E chirurgia sperimentale
Com'è profondo il mare
Com'è profondo il mare.

Intanto un mistico
Forse un'aviatore
Inventò la commozione
E rimise d'accordo tutti
I belli con i brutti
Con qualche danno per i brutti
Che si videro consegnare
Un pezzo di specchio
Così da potersi guardare
Com'è profondo il mare
Com'è profondo il mare.

Frattanto i pesci
Dai quali discendiamo tutti
Assistettero curiosi
Al dramma collettivo
Di questo mondo
Che a loro indubbiamente
Doveva sembrar cattivo
E cominciarono a pensare
Nel loro grande mare
Com'è profondo il mare
Nel loro grande mare
Com'è profondo il mare.

E' chiaro
Che il pensiero dà fastidio
Anche se chi pensa
E' muto come un pesce
Anzi un pesce
E come pesce è difficile da bloccare
Perchè lo protegge il mare
Com'è profondo il mare.

Certo
Chi comanda
Non è disposto a fare distinzioni poetiche
Il pensiero come l'oceano
Non lo puoi bloccare
Non lo puoi recintare
Così stanno bruciando il mare
Così stanno uccidendo il mare
Così stanno umiliando il mare
Così stanno piegando il mare.

Это мы,
нас много,
Мы прячемся в ночи,
Из-за боязни автомобилистов,
Антиконформистов..
Мы чёрные коты,
Мы пессимисты,
Мы плохие мысли,
И нам нечего есть..
Как же глубòко море..
Как же глубòко море..

Отец, ты был большим охотником
На перепелов и на фазанов,
Прогони прочь этих мух,
Которые мешают мне спать,
Которые меня раздражают..
Как же глубòко море..
Как же глубòко море..

В этом нет смысла,
Нет больше работы,
Нет больше чувства чести,
Бог, или кто там за него
Пытается разделить нас,
Сделать нам плохо,
Утопить нас..
Как же глубòко море..
Как же глубòко море..

С помощью шантажа,
Человек стал кем-то,
Воскресил даже мертвецов,
Распустил тюрьмы,
Остановил шесть поездов,
Соответственно с вагонами,
Превознёс на миг бедняка,
На роль, которую сложно удержать,
Потом оставил его падать,
Плакать и кричать,
Да только, посреди моря..
Как же глубòко море..

Потом сам заорал,
Превратившись в барабан.
И бедняк, словно молния
В тёмном небе,
Начал войну.
Чтоб завоевать,
Тот мизерный кусочек земли,
Который его большое сердце
Должно было культивировать..
Как же глубòко море..
Как же глубòко море..

Но земля,
Была у него отобрана,
Включая и ту, что осталась на теле,
Его зашвырнули,
Во дворец ли в яму,
Плохо помню..
Потом история в цепях,
В ударах палок,
И экспериментальной хирургии..
Как же глубòко море..
Как же глубòко море..

В то время один мистик,
Вроде был он авиатор,
Придумал взволнованность слова,
И разделил на всех согласие,
Красивых и некрасивых,
С небольшим ущербом для некрасивых,
Которые увидели отданным,
Лишь осколок зеркала,
Чтоб суметь увидеть..
Как же глубòко море..


Между тем рыбы,
От которых мы все происходим,
Наблюдали с любопытством,
За коллективной драмой,
Этого мира,
Который для них несомненно,
Должен был казаться злым,
И начинали думать,
В их большом море..
Как же глубòко море..
В их большом море..
Как же глубòко море..

И естественно понятно,
Что мыслить, это вредно.
Даже если тот кто мыслит,
Является немым как рыба,
Является прям рыбой,
И как рыба почти неуловим,
Потому как его защищает море..
Как же глубòко море..

Конечно же,
Кто командует,
Не расположен уделять особое внимание поэзии,
Мысль, она как океан,
Его не остановишь,
Его не оградишь..
Так они жгут море..
Так они убивают море..
Так они унижают море..
Так они подминают море..

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Com'è profondo il mare — Lucio Dalla Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amen

Amen

Lucio Dalla


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.