lyrsense.com

Перевод песни 2009 (le cicale e le stelle) (Lucio Dalla)

2009 (le cicale e le stelle) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


2009 (le cicale e le stelle)

2009 (цикады и звезды)

Gente ... Gente ... Ge ...
Chi l'avrebbe detto mai che per essere felici
bastava stare un poco senza amore
o non pensarci più ma guardarlo freddamente
come uno che non vede e che non sente ... sente.

Bloccando il malcontento degli organi vitali
si riesce a teorizzare all'infinito
non ci si tocca mai nemmeno con un dito.
Così si va tranquilli tra la gente ... gente ... ge ...

Ormai ci si abbandona solo ai calcoli perfetti
al football e alla noia degli oggetti
non ci si ferma più non si muore veramente
al brivido sottile di due occhi
di due occhi mescolati tra la gente ...

Noi nel silenzio della notte
ci fermiamo ed ascoltiamo le cicale delle stelle.
Noi volevamo avere tutto, tutto quanto calcolato
fino a quando abbiam perduto anche il tempo per un bacio
le lenzuola scompigliate, i silenzi telefonici
le promesse bisbigliate.
Senti io ti parlo ma non mi senti
urlo forte ma non mi senti.
Se muoio tu non mi senti.
Ecco vedi siamo soli
nel silenzio della notte
a guardare, ad ascoltare le cicale delle stelle ...

Chi l'avrebbe detto mai non riesco più a vederti
son passati già degli anni e non telefoni
chissà se ci sei più, se esisti veramente
brivido sottile di due occhi
mescolati tra la gente.

Noi volevamo avere tutto, tutto quanto calcolato
fino a quando abbiam perduto anche il tempo per un bacio
le lenzuola scompigliate, i silenzi telefonici
le promesse bisbigliate.
Senti io ti parlo ma non mi senti
urlo forte ma non mi senti.
Se io muoio tu non mi senti.
Ecco vedi siamo soli
nel silenzio della notte, nel silenzio della notte
a guardare, ad ascoltare a guardare, ad ascoltare
nel silenzio della notte, nel silenzio della notte
nel silenzio della notte ...

Люди... Люди... Лю...
Кто бы мог подумать, что чтобы быть счастливыми,
Достаточно остаться ненадолго без любви
Или не думать о ней больше и смотреть равнодушно,
Как человек, который не видит и не слышит... слышит.

Блокируя недовольство жизненно важных органов,
Людям удается сформулировать бесконечность,
Но они никогда не дотронутся до нее даже пальцем.
Так они существуют спокойно среди людей... людей... лю...

Теперь люди предаются только точным расчетам,
Футболу и скуке вещей,
Не останавливаются больше, не умирают по-настоящему
От еле различимого волнения двух глаз
Двух глаз, затерянных в толпе людей...

Мы в ночной тиши
Останавливаемся и слушаем звездные цикады.
Мы хотели иметь все, все, что можно подсчитать,
До тех пор, пока не потеряли даже время для поцелуя,
Смятые простыни, телефонное молчание,
Обещания, данные шепотом.
Ты слышишь? Я тебе говорю, но ты меня не слышишь!
Я кричу громко, но ты меня не слышишь!
Если я умру, ты меня не услышишь!
Вот видишь, мы одни
В ночной тиши,
Чтобы смотреть, слушать звездные цикады...

Кто бы мог подумать, что я больше тебя не увижу,
Уже прошли годы, а ты всё не звонишь,
Кто знает, там ли ты еще, существуешь ли на самом деле,
Еле различимое волнение двух глаз,
Затерянных в толпе людей..

Мы хотели иметь все, все, что можно подсчитать,
До тех пор, пока не потеряли даже время для поцелуя,
Смятые простыни, телефонное молчание,
Обещания, данные шепотом.
Ты слышишь? Я тебе говорю, но ты меня не слышишь!
Я кричу громко, но ты меня не слышишь!
Если я умру, ты меня не услышишь!
Вот видишь, мы одни
В ночной тиши, в ночной тиши
Чтобы смотреть, слушать, смотреть, слушать,
В ночной тиши, в ночной тиши,
В ночной тиши...

Автор перевода — Lidia
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cambio

Cambio

Lucio Dalla


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни