lyrsense.com

Перевод песни Via Margutta (Luca Barbarossa)

Via Margutta Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Via Margutta

Улица Маргутта

Sta cadendo la notte sopra i tetti di Roma
tra un gatto che ride e un altro che sogna
di fare l'amore.
Sta cadendo la notte senza fare rumore
sta passando una stella sui cortili di Roma
e un telefono squilla
nessuno risponde a una radio che parla
e' vicina la notte sembra di accarezzarla.

Amore vedessi com'e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dei bombardamenti, dei pittori,
dei giovani poeti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffe'.

Amore vedessi com'e' bello il cielo
a via Margutta insieme a te
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.

Scende piano la notte sui ricordi di Roma
c'e' una donna che parte e un uomo che corre
forse vuole fermarla
si suicida la notte non so come salvarla.

Amore vedessi com'e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dell'oscuramento e dei timori
dei giovani semiti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffe'.

Amore sapessi com'era il cielo
a Roma qualche tempo fa
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
la stessa citta'
che ci guarda partire volerci bene
che ci guarda lontani
e poi di nuovo insieme
prigionieri di questo cielo di questa citta'
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.

Si suicida la notte non so come salvarla.

Опускается ночь на крыши Рима,
Между котом, что смеется, и тем, что мечтает
Заняться любовью.
Опускается ночь без малейшего шума,
Звезда падает над двориками Рима,
И звонит телефон, никто не отвечает
Радио, которое говорит.
Ночь близка, кажется, она ластится.

Любимая, видела бы ты, как прекрасно небо
Над улицей Маргутта этим вечером.
Глядя на него сейчас,
Кажется нереальным, что это то самое небо
Бомбардировщиков, художников,
Молодых поэтов и их возлюбленных,
Тайком укрывшихся в кафе.

Любимая, видела ли ты, как прекрасно небо
Над улицей Маргутта, когда мы вместе,
Глядя на него сейчас,
Кажется нереальным, что это то самое небо,
Что видело, как мы страдаем,
Что видело, как мы расстаемся,
Что видело нас.

Тихо нисходит ночь на воспоминания Рима,
Женщина уезжает, мужчина бежит,
Может, он хочет ее остановить.
Ночь себя убивает, как спасти ее, я не знаю.

Любимая, видела бы ты, как прекрасно небо
Над улицей Маргутта этим вечером,
Глядя на него сейчас,
Кажется не реальным, что это то самое небо
Затмения и страхов,
Молодых семитов и их возлюбленных,
Тайком укрывшихся в кафе.

Любимая, заешь ли ты, каким было небо
Над Римом какое-то время назад,
Глядя на него сейчас,
Кажется нереальным, что это то самое небо,
Тот самый город,
Что с любовью смотрел, как мы уезжаем,
Что смотрел, как мы отдаляемся,
А потом снова сходимся,
Пленники этого неба, этого города,
Что видел, как мы страдаем,
Что видел, как уезжаем,
Что видел нас.

Ночь себя убивает, как спасти ее, я не знаю.

Автор перевода — Анна Дольче
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Vivo

Vivo

Luca Barbarossa


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни