Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни E intanto vivo (Loretta Goggi)

E intanto vivo

А тем временем я живу


Arrivi sempre un po' in ritardo,
sapessi almeno dove vai,
non mi dire che mi pensi: non è vero.

Amore quando tu mi dici:
saremo anche noi felici
c'è la luna che sorride su nel cielo.

Camminare verso il mare
camminare verso il blu
siamo insieme ma così ci allontiamo sempre più
se mi manchi amore mio
se mi manchi manco anch'io
amo in questo modo strano ma non sono io.

E intanto vivo e canto
e tu per me non hai nessun rimpianto
E intanto vivo e canto
nemmeno io da solo soffro tanto.

Arrivi sempre un po' in ritardo
sapessi almeno come fai
il tempo passa e tu sei sempre uguale.

Amore quando tu mi dici
restiamo solamente amici
io dico sì ma se ti guardo mi fa male
se ti canto amore mio
la canzone che tu sai
va a finire che stasera
mi ritrovo in mezzo ai guai.

E' ancora presto per capire
che non è finita mai
questa vita e questo cielo
vanno dove andiamo noi.

E intanto vivo e canto
chissà se tu non hai nessun rimpianto
e intanto vivo e canto
ma tu mi manchi ma non sapevo quanto.

E la vita ci raggiungerà
con un amore che di notte nascerà
Puoi bruciarla puoi buttarla ma ritornerà
la nostra storia come il mondo senza età

E intanto vivo e canto chissà
se tu non hai nessun rimpianto
e intanto vivo e canto
ma tu mi manchi e non sapevo quanto

E intanto vivo e canterò

E intanto vivo e canto
chissà perché non hai nessun rimpianto

Ты всегда немного опаздываешь,
Если бы я хотя бы знал, где ты,
Не говори, что ты думаешь обо мне: это неправда.

Любимый, когда ты мне говоришь:
И мы будем счастливы,
Наверху, на небе улыбается луна.

Идти к морю,
Идти навстречу синеве неба,
Мы вместе, но так мы отдаляемся друг от друга всё больше,
Если мне не хватает тебя, любовь моя,
Если тебя нет, нет и меня,
Я люблю таким странным способом, но это не я.

А тем временем я живу и пою,
И ты совсем не вспоминаешь обо мне с тоской,
А тем временем я живу и пою,
Я тоже в одиночестве не сильно страдаю.

Ты всегда немного опаздываешь,
Если бы я хотя бы знал, что ты делаешь,
Время проходит, а ты всё такая же.

Любимый, когда ты говоришь мне:
«Останемся только друзьями»,
Я отвечаю: «да», но, глядя на тебя, мне становится больно,
Если я пою тебе, любимый,
Песню, которую ты знаешь,
Заканчивается тем, что вечером
Я по уши погрязаю в проблемах.

Еще рано понимать,
Что не заканчивается никогда
Эта жизнь и это небо
Идут туда, куда и мы.

А тем временем я живу и пою,
И, как знать, не грустишь ли ты совсем,
А тем временем я живу и пою,
Но мне тебя не хватает, но я не имел(а) понятие, насколько.

И в жизни настигнет нас
Любовь, которая будет возникать ночью.
Ты можешь сжечь её, выбросить, но она вернётся,
И для нашей истории, как и для мира, нет возраста.

А тем временем я живу и пою,
И, как знать, не грустишь ли ты,
А тем временем я живу и пою,
Но мне тебя не хватает, но я не имел(а) понятие, насколько.

А, межу тем, я живу и буду петь

А, между тем, я живу и пою,
Как знать, почему ты совсем не грустишь.

Автор перевода — Наталия Белобородова
Страница автора

Con Michele Zarrillo.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни E intanto vivo — Loretta Goggi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'è due poesie

C'è due poesie

Loretta Goggi


Треклист (1)
  • E intanto vivo

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández