Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Amica notte (Loredana Bertè)

Amica notte

Подруга - ночь


Amica notte,
mia fedele amica mia,
amica notte le tue ombre, figlie tue...
quante volte mi hanno abbracciato nel mio letto
quante volte le vedevo nel mio specchio
e tu ridevi, eri contenta del mio viso
che non aveva mai perso il suo sorriso.

Amica notte,
quante volte abbiam cantato,
nel mio tappeto abbiam suonato, abbiam ballato
e le tue braccia mi hanno stretto nell'amore,
le tue braccia da bambina mi han cullata
ed io piangevo, volevo quelle di mio padre
t'immaginavo nera, buia e cattiva.

Amica notte,
quante volte mi hai coperto
in quelle notti piene di freddo e di silenzio...
mi hai scaldata con il tuo alito d'argento,
mi hai cullata con il tuo buio senza tempo
ed io al risveglio vedevo dei raggi di sole,
non le tue ombre accarezzar le mie parole.

Amica notte,
non mi hai mai vista al mattino...
aprire gli occhi e cercarti lì vicino,
scrollar di dosso tutti gli erotici miei sogni
e poi vestirmi di un nuovo giorno in cui non credi...
ma il sole ad est frugava già tra le lenzuola
ed io dovevo lasciarti per tornare sola.

Amica notte,
amica di tante battaglie,
abbiam discusso su amori e donne senza voglie,
amica notte, compagna degli innamorati
che hai visto nascere amori
e altri andare al vuoto...
amica notte,
amica di infiniti cuori,
ecco l'aurora che scaccia i miei notturni amori.

Подруга — ночь,
моя верная подруга моя,
подруга — ночь, твои тени, дочери твои...
сколько раз они меня обнимали в моей кровати
сколько раз я видела их в моем зеркале
и ты смеялась, радовалась моему лицу,
что никогда не теряло свою улыбку.

Подруга — ночь,
сколько раз мы пели,
на моем ковре играли, танцевали
и твои руки меня крепко сжимали в любви,
твои руки в детстве укачивали меня
и я плакала, хотела, чтобы они были отцовскими,
тебя я представляла черной, темной и плохой.

Подруга — ночь,
сколько раз меня ты укрывала
в те ночи, полные холода и тишины...
меня ты грела своим серебряным дыханием,
ты баюкала меня своей вечной темнотой
и я с пробуждением видела лучи солнца,
не твои тени, ласкающие мои слова.

Подруга — ночь,
ты никогда не видела меня по утрам...
открывать глаза и искать тебя там рядом,
снова разрушать все свои эротические сны
и потом одеваться для нового дня, в который не веришь...
но солнце на востоке уже роется между простынями,
и я должна была оставить тебя, чтобы вернуться одна.

Подруга — ночь,
подруга многих сражений,
мы обсуждали любовь и женщин без желаний,
подруга — ночь, спутник влюбленных,
что видела рождение одной любви,
и как другие уходят в пустоту...
подруга — ночь,
подруга бесконечных сердец,
вот утренняя заря, что охотится за моей ночной любовью.

Автор перевода — Natalia Yakunina

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amica notte — Loredana Bertè Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Made in Italy

Made in Italy

Loredana Bertè


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand