Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Prima guardia (Litfiba)

Prima guardia

Первая гвардия


Torri come pere,
il silenzio è già passato
Nei corridoi resta
il fumo della prima guardia
Uomo col fucile,
il nemico è la tua noia
Sei prigioniero e resti solo
a difenderti dal freddo
Nuoto nel nero,
dove sfioro le tue mani
Poi apro gli occhi
steso in aria,
è la prima guardia
Esplode il mondo
e resto solo,
dalle mani nasce un fiume

L'alba è un miraggio,
che mi esplode dentro
Mi scuserai se parlo
una lingua diversa
Un anno è un secolo, 365 croci
E la tua privazione
mi taglia la testa

Uomo col fucile,
prigioniero della tua bandiera
E corri in tondo,
testa in fumo,
è la prima guardia
Torri come pere,
ma il nemico non esiste
Esplode il nulla
e resto solo
a difendermi dal buio
Grido l'allarme
che mi esplode dentro
Perché noi siamo al mondo
problemi diversi
Un anno è un secolo, 365 croci
E la tua privazione
mi taglia la testa;
avevo una testa
Un anno è un secolo, 365 croci,
E la tua privazione
mi taglia la testa
Grido l'allarme
che m'esplode dentro
Perché lo so che siamo
problemi diversi;
lingue diverse

Trasforma il tuo fucile
in un gesto più civile!!

Башни торчат как головы,
уже наступила тишина,
в коридорах остается
дым от первой гвардии
Человек с винтовкой,
тоска — твой враг
Ты пленник и тебе остается
разве что защищаться от холода
Я плыву в темноте,
соприкасаюсь с твоими руками,
Потом открываю глаза,
распластавшись в воздухе,
- это первая гвардия
Она взрывает мир
и я остаюсь один,
а из моих рук зарождается река

Рассвет — это мираж,
который подрывает меня изнутри
Ты меня прости, если говорю
на иностранном языке
Год — это век, в нем 365 крестов,
и твоя жертва
мне отрубает голову

Человек с винтовкой,
пленник твоего флага,
а ты бежишь по кругу,
голова в дыму -
это первая гвардия
Башни торчат как головы,
но врага не существует
Она непонятно что взрывает
и я остаюсь один,
защищаясь от темноты
Я кричу, изнутри
меня подрывает тревога
Потому что у все мы в мире
неодинаковые
Год — это век, в нем 365 крестов,
и твоя жертва
мне отрубает голову;
да, у меня была голова
Год — это век, в нем 365 крестов,
и твоя жертва
мне отрубает голову
Я кричу, изнутри
меня подрывает тревога,
потому что я знаю, что все мы
неодинаковые;
говорящие на разных языках

Переделай свою винтовку
во что-нибудь более цивилизованное!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Prima guardia — Litfiba Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque