Alfonso
Mai, mai, mai mi perdonerei
Mai… ho tagliato i capelli da sola
Mai…mi sento una persona nuova
Ho messo le scarpe da sera
E sembrerò seria
e sembrerò in vena
Shalalà che gioia mia dà
Stare in mezzo alla ressa
Si parla di festa
Tu ru ru, berrei volentieri un caffè
Mi pestano i piedi da un’ora
Ho le scarpe da sera
ma non sono in vena
Corre l’anno 2013, in mano alcolici…
e niente più
Che vita di merda
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Ho riso per forza
ho rischiato di dormirti addosso
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco
A, E, I, O, U, Y …
se ora parte il trenino mi butto al binario
Guarda là, c’è uno in mutande e papillon
Dov’è il proprietario di casa
L’imbarazzo è palese ma sono cortese
Corre l’anno 2013, in mano alcolici…
e niente più
Che vita di merda
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Ho riso per forza
ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Tanti auguri ma non ti conosco…
Che vita di merda
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Ho riso per forza
ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Ни за что, ни за что, ни за что не простила б себе,
ни за что... Я сама подстриглась.
Ни за что... Чувствую себя совсем другой,
надела вечерние туфли
и буду казаться серьёзной,
буду казаться жизнерадостной.
Ша-ла-ла, как же весело мне
находиться в толпе,
где говорят о вечеринке.
Ту-ру-ру, с удовольствием выпила бы кофе.
Мне уже час отдавливают ноги.
Хоть на мне и вечерние туфли,
что-то я не в настроении.
На дворе 2013 год... Выпивка в руках,
и больше — ничего.
Не жизнь, а дерьмо!
Только при чём тут светское общество?
Засмеялась через силу,
чуть было не переспала с тобой.
С днём рождения, козёл, но я тебя не знаю.
А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я
Если сейчас тронется паровоз, брошусь на рельсы.
Ой, смотри-ка, там какой-то в одних трусах и бабочке!
Где же хозяин дома?
Не скрыть смущения, однако я учтива.
На дворе 2013 год... Выпивка в руках,
и больше — ничего.
Не жизнь, а дерьмо!
Только при чём тут светское общество?
Засмеялась через силу,
чуть было не переспала с тобой.
С днём рождения, красавчик, хоть я тебя не знаю.
С днём рождения, но я тебя не знаю
.
Не жизнь, а дерьмо!
Только при чём тут светское общество?
Засмеялась через силу,
чуть было не переспала с тобой.
С днём рождения, красавчик, но я тебя не знаю.
Понравился перевод?
Перевод песни Alfonso — Levante
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений