La solitudine
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del mattino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore
e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e matematica
Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui col suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai
Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai
A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te
Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
Марко уехал и больше не вернется,
Поезд на 7:30 прибывает уже без него
Этот поезд — груда металла без души
В холоде и серого городского утра.
Его нет за школьной партой, но он в моей душе
Как сладко его дыхание в моих мыслях!
И пусть между нами огромное расстояние,
Сердце бьется все так же сильно.
Возможно, ты будешь думать обо мне,
Когда не захочешь ни с кем говорить,
Если ты прячешься ото всех, как и я,
Избегая взглядов,
Если закрываешься в комнате, не поужинав,
Если ты крепко прижимаешь к себе подушку
и плачешь, и если ты пока не знаешь
Как бывает плохо от одиночества.
Марко, в моем дневнике твоя фотография
На ней у тебя такой робкий взгляд,
Я крепко прижимаю ее к себе,
И чувствую будто ты здесь,
Среди английского и математики.
Твой отец, его советы — все одно и то же
Из-за своей работы он увез тебя далеко.
Естественно, не спрашивая тебя, сказав
"Когда-нибудь ты поймешь"
Возможно ты будешь думать обо мне,
Будешь болтать с друзьями,
Пытаясь забыть меня
Но это совсем не просто, ты это знаешь.
Я больше не могу находиться на занятиях
Эти дни без тебя...
Бесполезно учиться,
Когда все мои мысли только о тебе.
Невозможно просто взять и разделить
жизнь двоих людей
Поэтому, жди меня, любимый,
Я не могу напрасно обещать тебе
Между нами одиночество
И тишина у меня внутри
Страшно прожить
эту жизнь без твоей любви
Прошу, жди меня
Потому что без тебя я не смогу жить
Нельзя просто так разделить
историю двух влюбленных
Понравился перевод?
Перевод песни La solitudine — Lara Fabian
Рейтинг: 3.3 / 5
8 мнений