lyrsense.com

Перевод песни L'estate addosso (Jovanotti)

L'estate addosso Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


L'estate addosso

Нагрянуло лето

L’estate addosso, un anno è già passato
la spiaggia si è ristretta ancora un metro
le mareggiate
le code di balena
il cielo senza luna
l’estate addosso
il gesso a un braccio rotto
la voglia di tuffarsi
guardando entrare in acqua tutti gli altri
ma lei mi ha visto
che sono qui da solo
e forse parlerà con me
canzoni estive
minacce radioattive
distanti come un viaggio in moto in due
fino ad un locale, aperto fino all’alba
ricordo di un futuro già vissuto da qualcuno

Prima che il vento si porti via tutto
e che settembre ci porti una strana felicità
pensando a cieli infuocati
e ai brevi amori infiniti
respira questa libertà
l’estate è la libertà

L’estate addosso
bellissima e crudele
le stelle se le guardi
non vogliono cadere
l’anello è sulla spiaggia
tra un mare di lattine
la protezione zero
spalmata sopra il cuore
l’estate addosso
come un vestito rosso
la musica che soffia via da un bar
cuccurucu paloma
l’amore di una sera
gli amici di una vita
la maglia dei mondiali scolorita

Prima che il vento si porti via tutto
e che settembre ci porti una strana felicità
pensando ai cieli infuocati
ai brevi amori infiniti
respira questa libertà
l’estate è la libertà

L’estate addosso
un anno è già passato
vietato non innamorarsi ancora
saluti dallo spazio
le fragole maturano anche qua
respira questa libertà
l’estate e la libertà
l’estate è la libertà
l’estate è la libertà

Нагрянуло лето, целый год прошел,
Пляж сузился еще на целый метр,
На море рябь,
Китов хвосты,
На небе нет луны...
Нагрянуло лето,
Гипс на сломанной руке,
Охота окунуться,
Глядя как все остальные заходят в воду,
Но она увидела меня,
Увидела, что я тут один,
И, может быть, она заговорит со мной.
Летние песни,
Страшилки про радиоактивность
Канули в лету, как и поездка на мотоцикле вдвоем
До какого-нибудь бара, что работает всю ночь —
Воспоминание об уже кем-то прожитом будущем...

Прежде чем ветром сдует всё,
А сентябрь принесет с собой странное счастье
В размышлениях о багряных небесах
И о непродолжительности вечной любви,
Вдохни эту свободу,
Лето — это свобода.

Нагрянуло лето,
Прекрасное и жестокое.
Звёзды, если на них смотреть,
Не желают падать,
Кольцо на пляже
Среди груды банок,
И кремом с нулевой защитой
Намазано сердце.
Нагрянуло лето,
Как облегло красное платье,
Накрыло музыкой, донёсшейся из кафе,
Cuccurucú paloma, 1
Любовь на один вечер,
Друзья на всю жизнь,
Выгоревшая футболка с чемпионатов мира.

Прежде чем ветром сдует всё,
А сентябрь принесет с собой странное счастье
В размышлениях о багряных небесах
И о непродолжительности вечной любви,
Вдохни эту свободу,
Лето — это свобода.

Нагрянуло лето,
Целый год прошел.
Нельзя не влюбиться снова,
Привет из космоса,
Здесь тоже поспела клубника.
Вдохни эту свободу!
Лето и свобода,
Лето — это свобода,
Лето — это свобода!

Автор перевода — Aneta
Страница автора
1) Мексиканский популярный мотив, песня написана Томасом Мендесом в 1954 году и исполняется многими певцами на разных языках

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни