Un petit air de musique
Un petit air de musique
Que j'avais rencontré un soir de pluie
Un petit air un peu mélancolique
Qui flânait sur tes lèvres et qui m'a suivi
Sous la pluie de septembre
Ta route était la mienne, c'est la vie
Tu est venue te chauffer dans ma chambre
Et j'ai gardé ta chanson quand tu es partie
Il y a toujours la chansonnette
Qui vous tourne dans la tête
Un peu comme les chevaux de bois
Qui tournent et qui dansent
Et qui vous laissent un peu gris, étourdi
Et qui tournent encore
Au matin quand la fête est finie
Un petit air de musique
Qui me revient parfois les soirs de pluie
Un petit air un peu mélancolique
Qui se souvient encore de toi et me poursuit,
Me poursuit
Il y a toujours la chansonnette
Qui vous tourne dans la tête
Un peu comme les chevaux de bois
Un petit air de musique
Que j'avais rencontré un soir de pluie
Un petit air un peu mélancolique
Qui flânait sur tes lèvres et qui m'a suivi
Милая мелодия,
Что я встретил дождливым вечером,
С виду немного грустная,
Которая сходила с твоих губ и следовала за мной.
Под сентябрьским дождем
Твой путь стал моим, такова жизнь.
Ты зашла ко мне согреться,
А когда ты ушла, я сохранил твою песню.
Всегда найдется песенка,
Которая крутится в вашей голове,
Наподобие пляшущих
Деревянных лошадок,
И оставляет в вас некую грусть, головокружение,
И все еще крутится
Наутро, когда вечеринка уже закончилась.
Милая мелодия,
Что иногда возвращается ко мне дождливыми вечерами.
С виду немного грустная,
Которая до сих пор помнит тебя и преследует меня,
Преследует меня
Всегда найдется песенка,
Которая крутится в вашей голове,
Наподобие деревянных лошадок.
Милая мелодия,
Что я встретил дождливым вечером
С виду немного грустная,
Которая сходила с твоих губ и следовала за мной.
Понравился перевод?
Перевод песни Un petit air de musique — Joe Dassin
Рейтинг: 4.9 / 5
5 мнений
Кавер-версия песни
Bert Sommer – We’re all playin’ in the same band