Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Riva bianca, riva nera (Iva Zanicchi)

Riva bianca, riva nera

Берег белый, берег черный


— Signor capitano si fermi qui.
— Sono tanto stanco, mi fermo sì.
— Attento, sparano, si butti giù.
— Sto attento, ma riparati anche tu.

— Dimmi un po', soldato, di dove sei?
— Sono di un paese vicino a lei,
però sul fiume passa la frontiera,
la riva bianca, la riva nera,
e sopra il ponte vedo una bandiera,
ma non è quella che c'è dentro il mio cuor.

— Tu soldato allora non sei dei miei?
— Ho un'altra divisa, lo sa anche lei.
— No, non lo so, perché non vedo più,
mi han colpito e forse sei stato tu.

— Signor capitano, che ci vuoi far?
questa qui è la guerra, non può cambiar.
Sulla collina canta la mitraglia
e l'erba verde diventa paglia,
e lungo il fiume continua la battaglia,
ma per noi due è già finita ormai.

— Signor capitano, io devo andar.
— Vengo anch'io con te, non mi puoi lasciar.
— No, non ti lascerò, io lo so già,
starò vicino a te per l'eternità.

Tutto è finito, tace la frontiera,
la riva bianca, la riva nera,
mentre una donna piange nella sera
e chiama un nome che mai risponderà.

— Signor capitano si fermi qui.
— Sono tanto stanco, mi fermo sì.

— Cтой, капитан, дальше не пройдем.
— Сил уже нет, давай-ка отдохнем.
— Стреляют сволочи, скорей ложись,
— Ты пулям сам, смотри, не попадись.

— Скажи мне, братан, ты из мест каких?
— Да мы с тобой почти что земляки,
Граница по реке проходит четко:
Здесь берег белый, там берег черный ,
Там, где не наше знамя реет гордо,
Граница прямо по сердцу прошла.

— Так, значит, солдат, ты не из моих?
— А ты разве не видишь, командир?
— В глазах туман, попали в цель твои,
Может быть, даже это был и ты.

— Что ж я могу поделать, капитан?
Это ж война, и решать не нам.
А на пригорке пулемет играет,
И травы косит под корень пламя.
А за рекой бои в самом разгаре,
Только для нас закончилась война.

— Ну, капитан, время моё пришло.
— Что же, оставишь ты меня одного?
— Нет, не судьба уже расстаться нам,
Вечность нас ждет с тобою, капитан.

Не слышно пулемета на пригорке,
Смолк берег белый, молчит и черный
Лишь плачет женщина о ком-то горько,
Зовет того, кто не придет уже.

— Cтой, капитан, мы дальше не пройдем.
— Сил уже нет, давай-ка отдохнем.

Автор перевода — ElenaV
Страница автора

Авторы: Alberto Testa, Eros Sciorilli

Исполняет: Ива Дзаникки

https://www.youtube.com/watch?v=Pu0lOn8T3KU

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Riva bianca, riva nera — Iva Zanicchi Рейтинг: 4.9 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La riva bianca e la riva nera

La riva bianca e la riva nera

Iva Zanicchi


Треклист (1)
  • Riva bianca, riva nera

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности