lyrsense.com

Перевод песни Caruso (Il Divo)

Caruso Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Caruso

Карузо

Urs:
Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
Carlos:
Un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto

Seb:
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
E' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

David:
Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
Carlos:
Guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare

David:
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

Urs:
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
confondono i pensieri

Carlos:
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

Urs:
Здесь, где играют блики на морской глади
И дует сильный ветер,
На старой террасе,
С видом на залив Сурриенто,
Carlos:
Мужчина обнимает,
заплаканную девушку
И вдруг, уже без дрожи в голосе,
И снова начинает петь

Seb:
Ты мне нравишься,
Ты мне так сильно нравишься,
Закован в цепи я,
Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…

David:
Увидел отблески на море,
Вспомнил ночи там, в Америке,
Это были только фонари
И след от винта лодки…
Carlos:
Взглянул в глаза девушки,
Глаза зеленые, как море,
Слеза предательски сверкнула,
Как тяжко иногда дышать…

David:
Ты мне нравишься,
Ты мне так сильно нравишься,
Закован в цепи я,
Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…

Urs:
Но эти глаза, которые смотрят на тебя,
Так близки и искренни,
Что забываются слова,
И путаются мысли

Carlos:
Ты мне нравишься,
Ты мне так сильно нравишься,
Закован в цепи я,
Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…

Автор перевода — Дарья Иванова

Lucio Dalla, автор этой песни, из-за поломки своего плавсредства был вынужден остановиться в одной из гостиниц в Неаполе. И как раз в этой гостинице ранее умер тенор Энрико Карузо. Там владельцы гостиницы ему рассказали о последних днях жизни тенора, и о его страсти по отношению к молодой девушке, которой он давал уроки пения. Эти рассказы и вдохновили Лучо Далла на написание этой песни в 1986 году.

Adoro: Es wird für ewig sein (Caruso)  
Julio Iglesias: Caruso  (На итальянском)
Mireille Mathieu: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  (На итальянском)
Mireille Mathieu: Caruso  
Amaury Vassili: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Anna Oxa: Caruso  
Gianni Morandi: Caruso  
Jovanotti, Laura Pausini: Caruso  
Julio Iglesias: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  
Laura Pausini, Julio Iglesias: Caruso  
Luciano Pavarotti: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Mireille Mathieu, Gianni Morandi: Caruso  (На итальянском и французском)
Petra Berger: Caruso  
Robertino Loreti: Caruso  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

07.12.(1978) день рождения певицы Arisa