Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nuvole straniere (Goran Kuzminac)

Nuvole straniere

Иноземные облака


E non avremo paura amore
Di questo mare da navigare
E di quest'aria che già sa di buono
Per quanta terra ci potrà bastare
Il primo sogno che non è da pagare
Che basta solo volerlo sognare
Daremo braccia e sudore da evaporare
Ma avremo vino e latte e lacrime e miele
E avremo vita e musica da bere
Nuvole straniere

E questo ritmo strano
che non hai sentito mai
ma ti solleva la gonna e fa girare
Le gambe belle, che ballare sai
Gira la testa come mosto a fermentare

Parlando strano ma si fanno capire
A noi che non sappiamo mai cosa dire
A noi che si comincia piano a sperare
In questo cielo al di là del mare
Nuvole straniere

Ti costruirò un letto e una cucina
E una finestra con il vetro rosa
Che quando apri gli occhi la mattina
Non manchi mai il sole in questa casa
Che è tutta terra buona da lavorare
E questa erba che mi sembra un mare
E non ci fa paura ricominciare
Che noi Italiani lo sappiamo fare
In questo cielo al di là del mare
Nuvole straniere

E questo ritmo strano
che non hai sentito mai
ma ti solleva la gonna e fa girare
Le gambe belle, che ballare sai
Gira la testa come mosto a fermentare

Parlando strano ma si fanno capire
Con questo canto che non ha padroni
In questo cielo al di là del mare
In queste loro dolcissime canzoni
Nuvole straniere

Давай, любовь моя, не будем бояться
Этого моря, по которому будем плавать,
и этого воздуха, от которого веет добром.
На сколько земли нам его может хватить!
Первая мечта, за которую не надо платить,
Потому что достаточно только хотеть мечтать.
Приложим руки и прольём пот,
но у нас будет вино, и молоко, и слезы, и мёд
и будем пить жизнь и музыку...
Иноземные облака

И этот странный ритм,
который ты никогда не слышала,
Но который задирает твою юбку и заставляет
Вертеть стройными ногами, как ты умеешь танцевать,
Голова кружится как бродящее вино.

Тут говорят странно, но объясняются
С нами, никогда не знающими что сказать.
С нами, начинающими понемножку надеяться.
На этом небе по ту сторону моря
Иноземные облака

Я построю тебе кровать и кухню
и окно с розовым стеклом
Чтобы когда ты утром откроешь глаза
Всегда хватало солнца в этом доме
Чтоб вся земля была хорошая для обработки
И эта трава, которая мне кажется морем
И мне не страшно начинать заново,
Как мы, итальянцы, умеем это делать
в этом небе по ту сторону моря
Иноземные облака

И этот странный ритм,
Который ты никогда не слышала,
Но который задирает твою юбку и заставляет
Вертеть стройными ногами, как ты умеешь танцевать,
Голова кружится как бродящее вино.

Тут говорят странно, но могут объясниться
Этим пением, не имеющим хозяев,
В этом небе по ту сторону моря,
В этих их нежнейших песнях
Иноземные облака.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Немного измененный вариант Goran Kuzminac поёт с Silvia Mezzanotte — песня Al Di Là Del Mare из её альбома Lunatica.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nuvole straniere — Goran Kuzminac Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Nuvole straniere

Nuvole straniere

Goran Kuzminac


Треклист (1)
  • Nuvole straniere

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand