lyrsense.com

Перевод песни La libertà (Giorgio Gaber)

La libertà Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La libertà

Свобода

Vorrei essere libero, libero come un uomo.
Vorrei essere libero come un uomo.

Come un uomo appena nato che ha di fronte solamente la natura
e cammina dentro un bosco con la gioia di inseguire un’avventura,
sempre libero e vitale, fa l’amore come fosse un animale,
incosciente come un uomo compiaciuto della propria libertà.

La libertà non è star sopra un albero,
non è neanche il volo di un moscone,
la libertà non è uno spazio libero,
libertà è partecipazione.

Vorrei essere libero, libero come un uomo.
Come un uomo che ha bisogno di spaziare con la propria fantasia
e che trova questo spazio solamente nella sua democrazia,
che ha il diritto di votare e che passa la sua vita a delegare
e nel farsi comandare ha trovato la sua nuova libertà.

La libertà non è star sopra un albero,
non è neanche avere un’opinione,
la libertà non è uno spazio libero,
libertà è partecipazione.

La libertà non è star sopra un albero,
non è neanche il volo di un moscone,
la libertà non è uno spazio libero,
libertà è partecipazione.

Vorrei essere libero, libero come un uomo.
Come l’uomo più evoluto che si innalza con la propria intelligenza
e che sfida la natura con la forza incontrastata della scienza,
con addosso l’entusiasmo di spaziare senza limiti nel cosmo
e convinto che la forza del pensiero sia la sola libertà.

La libertà non è star sopra un albero,
non è neanche un gesto o un’invenzione,
la libertà non è uno spazio libero,
libertà è partecipazione.

La libertà non è star sopra un albero,
non è neanche il volo di un moscone,
la libertà non è uno spazio libero,
libertà è partecipazione.

Мне хотелось бы быть свободным, как и положено быть человеку.
Хочу быть свободным, каким и должен быть человек

Подобно только что родившемуся человеку, вечно борющемуся с окружающим миром,
Идущему в лес с радостью в душе о предстоящих приключениях,
Всегда свободному и жизнежаждущему, занимающемуся любовью подобно животному,
Подобно человеку, бессознательно довольному собственной свободой.

Свобода не витает над верхушками деревьев,
Она и не в полете огромной мухи,
Свобода – не вольное пространство,
Свобода – это возможность участия.

Мне хотелось бы быть свободным, как и положено быть человеку.
Подобно человеку, который нуждается в развитии собственной мечты,
И который находит нужную среду развития этой мечты только в пределах своей демократии,
У которого есть право голоса, и который проживает жизнь, передавая свои обязательства другим,
И в возможности давать им указания находит свою новую свободу.

Свобода не витает над верхушками деревьев,
Это и не наличие собственного мнения,
Свобода – не вольное пространство,
Свобода – это возможность участия.

Свобода не витает над верхушками деревьев,
Она и не в полете огромной мухи,
Свобода – не вольное пространство,
Свобода – это возможность участия.

Мне хотелось бы быть свободным, как и положено быть человеку.
Подобно возмужавшему человеку, который поднимается выше собственного разума,
Который делает вызов окружающему миру абсолютной силой науки,
С внутренним воодушевлением охватывает все без ограничения космоса,
И убежденному, что сила мысли – это единственно верная свобода.

Свобода не витает над верхушками деревьев,
Это и не добрый жест или вымысел,
Свобода – не вольное пространство,
Свобода – это возможность участия.

Свобода не витает над верхушками деревьев,
Она и не в полете огромной мухи,
Свобода – не вольное пространство,
Свобода – это возможность участия.

Автор перевода — fantagarro

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dialogo tra un impegnato e un non so

Dialogo tra un impegnato e un non so

Giorgio Gaber


Треклист (1)
  • La libertà

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни