Sull'acqua
Non importa che sia il mare,
Non importa che sia un fiume…
Ma sull'acqua con te,
E sull'acqua scivolare,
Piano piano, mentre il cuore
Si addormenta galleggiando
Come un fiore sull'acqua,
sull'acqua...
Guarda in cielo, quante stelle!
E la luna a poco a poco
Qui sull'acqua con te,
Stupefatta si discioglie 1
E dilaga 2 dolcemente sulle braccia…
Le tue braccia, le tue braccia!
Le tue braccia che mi chiamano,
Le tue braccia che si chiudono
Come l'acqua su di me
e mi portano nel fondo
di un azzurro senza fine,
Senza fine, senza fine...
Non importa che sia il mare,
Non importa che sia un fiume…
Ma sull'acqua con te,
E sull'acqua scivolare,
Piano piano, mentre il cuore
Si addormenta galleggiando
Come un fiore sull'acqua,
sull'acqua...
Stupefatta si discioglie
E dilaga dolcemente sulle braccia…
Le tue braccia, le tue braccia!
Le tue braccia che mi chiamano,
Le tue braccia che si chiudono
Come l'acqua su di me
e mi portano nel fondo
di un azzurro senza fine,
Senza fine, senza fine...
Non importa che sia il mare,
Non importa che sia un fiume…
Ma sull'acqua con te,
E sull'acqua scivolare,
Piano piano, mentre il cuore
Si addormenta galleggiando
Come un fiore sull'acqua,
Sull'acqua...
Sull'acqua...
Sull'acqua...
Sull'acqua...
Неважно, море ли,
Неважно, река ли…
Ведь по воде мы с тобой
Скользим
Тихо-тихо, тогда как сердце
Замирает на плаву,
Словно цветок на воде,
На воде…
Взгляни на небо, сколько звёзд!
И луна потихоньку восходит
Здесь, на воде с тобой,
Изумлённая, разливается
И сладко растворяется в твоих объятиях…
Твои объятия, твои объятия!
Твои объятия, что зовут меня,
Твои объятия, что крепко сжимают меня,
Словно вода,
И уносят меня в глубину
Синевы бесконечной,
Бескрайней, бескрайней...
Неважно, море ли,
Неважно, река ли…
Ведь по воде мы с тобой
Скользим
Тихо-тихо, тогда как сердце
Замирает на плаву,
Словно цветок на воде,
На воде…
Изумлённая, разливается
И сладко растворяется в твоих объятиях…
Твои объятия, твои объятия!
Твои объятия, что зовут меня,
Твои объятия, что крепко сжимают меня,
Словно вода,
И уносят меня в глубину
Синевы бесконечной,
Бескрайней, бескрайней...
Неважно, море ли,
Неважно, река ли…
Ведь по воде мы с тобой
Скользим
Тихо-тихо, тогда как сердце
Замирает на плаву,
Словно цветок на воде,
На воде…
На воде…
На воде…
На воде…
Понравился перевод?
Перевод песни Sull'acqua — Gigliola Cinquetti
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Dilagare – выходить из берегов, разливаться.