Per una donna
Per una donna
addirittura si perde la casa e la mamma
quale infernale segreto il demonio ha cucito
col male del fuoco in un pizzo di gonna
ti droga l’anima un bacio
sparato così.
Per una donna
anche mio padre faceva soffrire mia mamma
addirittura sul punto di perdere tutto
l’amore dei figli e il rispetto di nonna
e quella donna ha ferito nel cuore anche me
quando ha rubato quell’uomo che prima
era quasi la vita per me.
No, dentro il tuo letto non ci sto
conosco il male che farò
io nun so’ nato pe distruggere.
No, stasera non ti seguirò
con la valigia ed il paltò
comme facette all’improvviso chillu
llà vint’anne fa’,
ma ‘o core nun te vo caccià
si tale e quale a chella llà
ca nun s’arrenn’ e ce fa chiagnere
Tu, c’o mare dint’a st’uocchie blu
si overo nun me ‘nfunne cchiù
m’asciutto addò nun ce staje tu.
Per una donna
ho visto piangere uomini senza vergogna,
anche i più duri si sono venduti l’orgoglio
restando legati ad un pizzo di gonna,
e questa sera una donna ha ferito anche me
mi stai portando all’inferno ma
io non ti chiedo nemmeno il perché
No, dentro il tuo letto non ci sto
...
Из-за женщины
Можно потерять и дом, и маму.
Какой адский секрет демон вшил
злом огня в краешек юбки.
Тебе в душу вливает наркотик поцелуй,
выстреленный так.
Из-за женщины
и мой отец доставлял страдания моей маме
просто-напросто рискуя потерять всю
любовь детей и уважение бабушки.
И та женщина ранила сердце и мне
когда украла того человека, который раньше
был почти всей жизнью для меня.
Нет, в твоей постели меня не будет
Я знаю зло, которое сделаю,
я не рожден для разрушения.
Нет, сегодня вечером не пойду за тобой
с чемоданом и пальто
как неожиданно сделал тот человек
двадцать лет назад,
но сердце не хочет тебя изгонять,
ты такая же точно, как и та самая,
что не сдается и заставит нас плакать
Ты этим морем в твоих синих глазах
и впрямь больше не окатишь меня,
я обсохну там, где тебя нет
Из-за женщины
Я видел как плачут мужчины, не стесняясь,
даже самые суровые поступились гордостью,
оставаясь привязанными к краешку юбки.
А в этот вечер одна женщина ранила и меня.
Ты тащишь меня в ад, но
а я тебя даже не спрашиваю, почему.
Нет, в твоей постели меня не будет
...
Понравился перевод?
Перевод песни Per una donna — Gigi d'Alessio
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений