lyrsense.com

Перевод песни Vado a lavorare (Gianni Morandi)

Vado a lavorare Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Vado a lavorare

Иду работать

Ricordo che ero ancora un ragazzino,
ma come un uomo lavoravo già
La mia canzone era questa qua:

Certo la terra costa fatica,
sempre di più, sempre di più
Certo la terra è come una donna,
ogni stagione cambia la gonna

Gialla d'estate,
grano maturo,
rossa d'autunno,
vino sicuro,
è verde oliva
se viene l'inverno,
a primavera si veste da sé

Vado a lavorare,
ma stasera che si fa?
Una donna chi ce l'ha?
La la la la la la la la la la

Vado a lavorare,
ma il mio cuore dove va?
Cerca un fiore che non ha
e se è una rosa lasciatela cogliere a me

Venne l'estate e colsi la rosa.
Viva lo sposo! viva la sposa!
Più si fa notte e più m'innamoro,
ma quando è giorno doppio lavoro

Lavora col sole,
lavora col vento,
si parte all'alba,
si torna al tramonto
ma con la luna e il cielo sereno
mi stendo sul fieno, amore con te

Vado a lavorare,
ma se fossi nato re
farei festa insieme a te
la la la la la la la la la la
Vado a lavorare,
sono stanco, ma che fa
lei di notte non lo sa
la la la la la la la la la

Vado a lavorare,
ma se fossi nato re
farei festa insieme a te
la la la la la la la la la la

Vado a lavorare,
fuori è freddo, ma che fa
c'è chi mi riscalderà

Я помню, что был еще мальчишкой,
Но уже работал, как мужчина.
Моей песней была вот эта:

Конечно же, на земле трудиться нелегко,
Со временем все труднее и труднее.
Несомненно, земля подобна женщине —
Каждый сезон она сменяет наряд.

Желтая летом,
Вызревшее зерно.
Багряная осенью,
Настоявшееся вино.
Она оливково-зеленая,
Когда наступает зима,
Весной она одевается сама.

Иду работать,
Но что же делать сегодня вечером?
У кого есть женщина?
Лалалалалалалалалала

Иду работать,
Но куда направляется мое сердце?
Оно ищет цветок, которого у него нет.
И если это роза, дайте ее срезать мне.

Наступило лето и сорвало розу.
Да здравствует жених! Да здравствует невеста!
Чем быстрее надвигается ночь, тем сильнее я влюбляюсь,
Но когда приходит день — работы больше вдвойне.

Работай на солнце,
Работай на ветру,
От зари
До заката.
Но когда выглядывает луна, а небо становится безмятежно,
Я растягиваюсь на сене с тобой, любимая.

Иду работать,
Но если бы я был рожден королем,
Я бы отдыхал вместе с тобой.
Лалалалалалалалалала
Иду работать,
Я устал, но чем она занимается
Ночью, неизвестно.
Лалалалалалалалалала

Иду работать,
Но если бы я был рожден королем,
Я бы отдыхал вместе с тобой.
Лалалалалалалалалала

Иду работать,
На улице холодно, ну и что —
Меня есть кому согреть!

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Gianni nove (il mondo cambierà)

Gianni nove (il mondo cambierà)

Gianni Morandi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

11.12.(1944) День рождения увенчанного славой певца Gianni Morandi