Solo all'ultimo piano
Io odio settembre, io odio la sera
Questa'aria pulita
Rinfresca l'immagine cara
Mi spiace molto pensare a qualcuno che non c'è
Ma torno a giocare con questo dolore
Pensando a te
Che triste indossare un pigiama e stare qui
Davanti a un piccolo schermo a colori
immobile così
Sentirsi un po' perduto
e allora
Tu gridi aiuto
e nessuno ti ascolta
E soprattutto lei
Aspetti la fine del telegiornale
E dopo a letto vai
Vorresti volare e invece rimani
Lì fermo su questa terrazza
Dall'ultimo piano a guardare
Guarda quante luci che si accendono
E si spengano laggiù
Da quale finestra accesa
Stasera sei chiusa
E quale mano l'interruttore insieme a te
Con mossa brusca spegnerà
A volte il pensiero che male fa
Comunque qui fuori fa freddo
Meglio rientrare e non pensarci più
Tu gridi aiuto e nessuno ti ascolta
E soprattutto lei
Aspetti la fine del telegiornale
E dopo a letto vai
Vorresti volare e invece rimani
Lì fermo su questa terrazza
Dall'ultimo piano guardare
Tu gridi aiuto e nessuno ti ascolta
E soprattutto lei
Vorresti volare e invece rimani
Lì fermo su questa terrazza
Dall'ultimo piano a guardare
Solo all'ultimo piano a guardare
Я ненавижу сентябрь, я ненавижу вечер.
Этот чистый воздух
Освежает в памяти дорогой образ.
Мне очень не нравится думать о том, кого больше нет.
Я возвращаюсь играть с этой печалью,
Думая о тебе.
Как грустно надеть пижаму и стоять здесь
Перед маленьким цветным экраном
Так неподвижно.
Чувствовать себя немного потерянным
и тогда...
Ты зовешь на помощь,
а никто тебя не слышит.
И прежде всего она.
Ждешь окончания тележурнала
И потом идешь спать.
Хочешь взлететь, однако же, остаешься
Неподвижно на этой террасе
И смотришь с последнего этажа.
Смотри, сколько света зажигается
И гаснет там внизу.
За каким освещенным окном
Сегодня вечером спряталась ты?
И чья рука вместе с тобой
Резким движением выключит свет?
Часто мысли причиняют столько боли.
Однако, здесь холодно.
Лучше вернуться и не думать об этом больше.
Ты зовешь на помощь, а никто тебя не слышит.
И прежде всего она.
Ждешь окончания тележурнала
И потом идешь спать.
Хочешь взлететь, однако же, остаешься
Неподвижно на этой террасе
И смотришь с последнего этажа.
Ты зовешь на помощь, а никто тебя не слышит.
И прежде всего она.
Хочешь взлететь, однако же, остаешься
Неподвижно на этой террасе.
И смотришь с последнего этажа.
Один на последнем этаже...и смотришь...
Понравился перевод?
Перевод песни Solo all'ultimo piano — Gianni Morandi
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений