lyrsense.com

Перевод песни Le parole che non ho detto mai (Gianni Fiorellino)

Le parole che non ho detto mai Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le parole che non ho detto mai

Слова, которых я никогда не говорил

Pensarmi senza te ormai è impossibile,
svegliarmi e non trovarti... inconcepibile,
a volte un cuore non potrebbe battere,
se non avesse un sogno da dividere,
con te la dimensione è incomparabile,
tu porti questo amore tra le nuvole,
un attimo per perdermi negli occhi tuoi,
ed un intera vita per proteggerti...

Sapessi come è bello starti accanto,
sapessi quanto è lungo ogni momento,
in cui si stringono le nostre vite,
chiudendo tutto fuori ad un tramonto...
sapessi cosa sento sulla pelle,
soltanto se ti guardo, se ti sfioro,
per dirti le parole che non ho detto mai...

Ho camminato strade, ho pianto, ma con te,
le sofferenze sono state più logiche...
perché sapevi darmi senza togliermi,
perché sapevi un'altra te mai ci sarà...

Sapessi come è bello starti accanto,
vedere da vicino il mio futuro,
leggerti nelle frasi che di notte,
scrivo nelle canzoni per regalarle a te...
sapessi cosa sento sulla pelle,
se penso un solo istante se finisse,
io perderei le parole,
perderei la mia età...

Sapessi come è bello starti accanto,
sapessi quanto è lungo ogni momento,
in cui si stringono le nostre vite,
chiudendo tutto fuori ad un tramonto,
sapessi cosa sento sulla pelle,
soltanto se ti guardo, se ti sfioro,
per dirti le parole che non ho detto mai...

Io resto qui a guardarti ancora un'attimo,
coperta da parole e da pensieri miei,
domani sarà ancora un giorno unico,
perchè con te la vita è tanta ed unica...

Представить себя без тебя теперь невозможно,
Просыпаться и не находить тебя рядом ... немыслимо,
Порой сердце не могло бы биться,
Если бы у него не было мечты, которую можно разделить.
С тобой не существует границ,
Ты уносишь эту любовь на облака,
Одно мгновение — чтобы раствориться в твоих глазах,
И целая жизнь — чтобы защищать тебя...

Ты бы узнала, как прекрасно быть рядом друг с другом,
Узнала бы, как долог каждый момент,
В котором соединяются наши жизни,
Оставляя всё снаружи на закате...
Ты бы узнала, что я чувствую кожей,
Только если я на тебя смотрю, если я тебя касаюсь,
Чтобы сказать тебе слова, которых я никогда не говорил ...

Я бродил по дорогам, я плакал, но с тобой
Страдания стали более логичными...
Потому что ты умела отдать, не беря ничего взамен,
Потому что ты знала, что другой ты не будешь уже никогда..

Ты бы узнала, как прекрасно быть рядом друг с другом,
Видеть вблизи мое будущее,
Узнавать себя во фразах, которые ночью
Я пишу в песнях, чтобы подарить их тебе...
Ты бы узнала, что я чувствую кожей,
Когда я представляю хоть на одно мгновение,
Что если это закончилось бы,
Я потерял бы слова, потерял бы свои годы...

Ты бы узнала, как прекрасно быть рядом друг с другом,
Узнала бы, как долог каждый момент,
В котором соединяются наши жизни,
Оставляя всё снаружи на закате...
Ты бы узнала, что я чувствую кожей,
Только если я на тебя смотрю, если я тебя касаюсь,
Чтобы сказать тебе слова, которых я не говорил никогда...

Я остаюсь здесь, чтобы посмотреть на тебя еще один миг,
Ты покрыта моими словами и мыслями,
Завтра будет еще один необычный день,
Потому что с тобой жизнь безгранична и уникальна...

Автор перевода — Lidia
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic