lyrsense.com

Перевод песни ...e le rondini sfioravano il grano (Giampiero Artegiani)

...e le rondini sfioravano il grano Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


...e le rondini sfioravano il grano

...и ласточки касались колосьев пшеницы

Con la nuova stagione si sciolse la neve
Azzannata dai raggi del sole
E con la nuova stagione i miei sandali azzurri
Lasciarono i vecchi aquiloni
E sbocciarono papaveri rossi
E il primo amore un uragano
E le rondini sfioravano il grano
Garrivano e sfioravano il grano

Evitavo i compagni e le feste
E scappavo da solo sul colle più alto
Era bello restare in silenzio per ore a guardare
Il paese lontano
Aspettare l'arcobaleno
Con il mento nella mano
E le rondini sfioravano il grano
Garrivano e sfioravano il grano

E sciolsi l'anima
E volai su oceani limpidi
E cercai foreste vergini per lei
Le mie inquietudini trovai
Quanti ricordi avrei
Ma tu, tu non li ascolti mai e non so
Che cosa te ne fai che vuoi
Da un uomo come me
E resto qui senza te anche se tu sei qui
Che strano

Pomeriggi di mani confuse di sguardi e silenzi
Di voglie improvvise
Io ti amo davvero le dissi ti prego
Non dirmi che sono un bambino
Anche se non so far l'amore
Anche se il mio mondo è strano
Lei sorrise e sfiorò la mia mano
E le rondini sfioravano il grano

E sciolsi l'anima
E volai su oceani limpidi
E cercai foreste vergini per lei
Le mie inquietudini scordai
Quanti ricordi avrei ma tu
Non capiresti mai e non so
Che cosa te ne fai che vuoi
Da un uomo come me
E resto qui senza te anche se tu sei qui
Che strano
E le rondini sfioravano il grano

С новым сезоном года растаял снег,
Растерзанный лучами солнца
И с новым сезоном года мои голубые сандали
Оставили старых воздушных змеев
И распустились красные маки,
И первая любовь — ураган,
И ласточки касались колосьев пшеницы,
Щебетали и срывали зерно.

Я избегал компании и праздники
И сбегал в одиночку на самый высокий холм.
Было здорово подолгу оставаться в тишине и смотреть
На далекие земли,
Ожидать радугу,
Положив подбородок на руку.
А ласточки касались колосьев пшеницы
Чирикали и срывали зерно.

И растаяла душа,
И пролетела над чистыми океанами
И разыскивала девственные леса для себя,
А нашла мои тревоги.
Сколько бы у меня ни было воспоминаний,
Но ты, ты их не слушаешь никогда и я не знаю
Что ты делаешь, что хочешь
От такого мужчины, как я?
И остаюсь здесь без тебя, даже если ты здесь
Как странно.

Вечера рук в жесте смущения, взглядов и молчаний
Внезапных желаний.
"Я тебя действительно люблю, " — сказал я ей. "Умоляю тебя,
Не говори мне, что я ребенок,
Даже если не умею заниматься любовью,
Даже если мой мир странный".
Она улыбнулась и погладила мою руку
А ласточки касались колосьев пшеницы.

И растаяла душа,
И пролетела над чистыми океанами
И разыскивала девственные леса для себя,
А нашла мои тревоги.
Сколько бы у меня ни было воспоминаний,
Но ты, ты их не слушаешь никогда и я не знаю
Что ты делаешь, что хочешь
От такого мужчины, как я?
И остаюсь здесь без тебя, даже если ты здесь
Как странно.
А ласточки касались колосьев пшеницы.

Автор перевода — Ilga
Sanremo 1986

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Altre canzoni

Altre canzoni

Giampiero Artegiani


Треклист (1)
  • ...e le rondini sfioravano il grano

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни