Nuij simm doije stell ca stann' precipitann' T stai vestenn consapevole ca tia spuglia' Pur o’mal c' fa ben, nziem', io e te Ciamm' sprat' e sta p' semp' nziem, io e te
No no no, comm' se fa No no no, a te scurda' P' mo no, nunn o' pozz' fà Si ng' stiv, t’era nvtà A felicità, quant cost', si e sord' n'à ponn' accattà Agg' sprecat' tiemp' a parlà
Nun l'ess' pnzat maij Ca l'inizij ra storij er gia a fin' ra storij p nuij O ciel' c' sta guardann', e quann' chiov' È pcchè s'é dispiaciut' p' mme, e p' tté
Picciò mò sta iniziann' a chiover', Simm' duij estranei ca s’incontrano E stev pnzann', ccà, a tutte le cose che ho fatto E a tutte quelle che ho perso, non posso fare nient’altro
I p'me tu p'te I p'me tu p'te I p'me tu pe'te
Tu m’intrappl abbraccianm, Pur' o riav'l er' n’ang'l Comm' me può amà si nun t’am' Comm può vulà senz’al', eh, no È passat tantu tiemp' rà l’ultima vot' Ramm' n'atu poc' e tiemp p' l’ultima vot', eh, no
No no no, comm' se fa No no no, a te scurda' P' mo no, nunn o' pozz' fà
Nun l'ess' pnzat maij Ca l'inizij ra storij er gia a fin' ra storij p nuij O ciel' c' sta guardann', e quann' chiov' È pcchè s'é dispiaciut' p' mme, e p' tté
Picciò mò sta iniziann' a chiover', Simm' duij estranei ca s’incontrano E stev pnzann', ccà, a tutte le cose che ho fatto E a tutte quelle che ho perso, non posso fare nient’altro
I p'me tu p'te...
Sta nott' é sul ra nostr', Si vuò tuà 'na lun', vac' a piglij' e t'a port' E pur si o' facess', Tu nun fuss' cuntent' Vuliss' ‘tte stell’, Vul'ss chiu tiemp cu' 'tte
Picciò mò sta iniziann' a chiover', Simm' duij estranei ca s’incontrano E stev pnzann', ccà, a tutte le cose che ho fatto E a tutte quelle che ho perso, non posso fare nient’altro
I p'me tu p'te...
Мы две падающие звезды, Ты одеваешься, понимая, что потом придется раздеться. Даже зло приносит нам добро, если мы вместе, ты и я, Мы надеялись всегда быть вместе, ты и я.
Нет, нет, нет, как можно... Нет, нет, нет, забыть тебя? Пока я не могу этого сделать. Если бы тебя не было, я бы тебя придумал. Сколько стоит счастье, если его нельзя купить за деньги? Говоря, я просто терял время.
Никогда бы не подумал, Что начало истории уже будет означать для нас ее конец Небо наблюдает за нами, и когда идет дождь, То это оттого, что ему жаль меня и тебя.
Поэтому, сейчас начинается дождь, Мы два незнакомца, мы встречаемся, И я думал здесь и сейчас обо всем, что я сделал, И обо всем, что я потерял, я больше ничего не могу сделать
Я — для себя, ты — для себя, Я — для себя, ты — для себя, Я — для себя, ты — для себя.
Ты ловишь меня, обнимая. Даже дьявол был когда-то ангелом. Как ты можешь любить меня, если не любишь себя? Как можно летать без крыльев? Нет, нельзя. С последнего раза прошло много времени, Дай мне еще немного времени в последний раз, нет...
Нет, нет, нет, как можно... Нет, нет, нет, забыть тебя? Пока я не могу этого сделать.
Никогда бы не подумал, Что начало истории уже будет означать для нас ее конец Небо наблюдает за нами, и когда идет дождь, То это оттого, что ему жаль меня и тебя.
Поэтому, сейчас начинается дождь, Мы два незнакомца, мы встречаемся, И я думал здесь и сейчас обо всем, что я сделал, И обо всем, что я потерял, я больше ничего не могу сделать
Я — для себя, ты — для себя...
Эта ночь только наша, Если ты хочешь луну, я её тебе достану. Но даже если бы я это сделал, Ты все равно не была бы счастлива Тебе нужны все звёзды, Мне нужно больше времени с тобой.
Поэтому, сейчас начинается дождь, Мы два незнакомца, мы встречаемся, И я думал здесь и сейчас обо всем, что я сделал, и обо всем, что я потерял, я больше ничего не могу сделать
Я — для себя, ты — для себя...
Автор перевода — Antonio
Отредактировано lyrsense.com.
Песня написана на неаполитанском диалекте.
1) I p'me tu p'te (Я — для себя, ты — для себя), эта фраза также может означать: каждому своё.
Понравился перевод?
Перевод песни I p'me tu p'te — Geolier
Рейтинг: 5 / 53 мнений
Песня написана на неаполитанском диалекте.
1) I p'me tu p'te (Я — для себя, ты — для себя), эта фраза также может означать: каждому своё.