Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il sorriso di una donna (Gemelli Diversi)

Il sorriso di una donna

Женская улыбка


Dimmi donna come si fa
ad avere in fondo agli occhi quella serenità
che ora leggo dentro ai tuoi
non mi staccherei mai
sai che brividi che dai
se sorridi mi fai
toccare il cielo
davvero ancora non me lo spiego
come ogni volta mi mandi al tappeto
e prego solo che
questo dolce soffrire grazie a te
non abbia termine mai
sembran’ bazzecole i guai
se guardo quel tuo corpo che
balla su un folle mondo lady...

Non è il trucco che metterai
o il vestito che toglierai
quello che si ricorderà
è il sorriso di una donna
la sua pelle è acqua limpida
la sua voce è musica
dimmi chi si dimentica
il sorriso di una donna…

Dimmi donna come si sta
a dare gioia al mondo con la tua sensualità
e quando tu ci sei io non distoglierei mai
il mio sguardo cade dentro il tuo universo dove io vivrei
mi batte il cuore
quando ti vedo animi ogni mio giorno
non posso farne a meno e non mi sbaglio
quando dico che il mio mondo ruota intorno a te
mi sveglio col tuo sorriso tatuato nei miei occhi
ti sogno col perizoma e i tacchi alti
fidati di me adesso è poco ma è per te lady…

Non è il trucco che metterai
o il vestito che toglierai
quello che si ricorderà
è il sorriso di una donna
la sua pelle è acqua limpida
la sua voce è musica
dimmi chi si dimentica
il sorriso di una donna…

La luce che sognavo è in quella dolcezza
nessuna stella brilla quanto lei.
La pace che cercavo è in una carezza
sorridi e sei perfetta come sei…

Non è il trucco che metterai
o il vestito che toglierai
quello che si ricorderà
è il sorriso di una donna
la sua pelle è acqua limpida
la sua voce è musica
dimmi chi si dimentica
il sorriso di una donna…

Dimmi bimba come si fa
a comprendere più a fondo quella complicità
che stai portando tra di noi
non mi stancherei mai
di guardarti come sei
sai l’effetto che fai
quando ti vedo io spero allora che una canzone
possa portare ancora un po’ di buon umore
ad ogni donna che porta un pò di paradiso dentro se
non mi accontenterò mai mi mandi in extasy sai
quando sorridi solo per me
ballo su un folle mondo per te lady…

Non è il trucco che metterai
o il vestito che toglierai
quello che si ricorderà
è il sorriso di una donna
la sua pelle è acqua limpida
la sua voce è musica
dimmi chi si dimentica
il sorriso di una donna…

Скажи мне, женщина, как можно,
таить в глубине глаз эту мудрость,
Которую я читаю в твоих –
Мне от них никогда не оторваться.
Знаешь, какую ты вызываешь дрожь,
Своей улыбкой? –
Что можно вознестись к небесам.
Я и вправду пока что не могу себе объяснить,
Как каждый раз ты толкаешь меня на ковер?
И я лишь молю, чтобы
Эта сладостная мука, что ты причиняешь,
Не закончилась.
Но это кажется ерундой и маленькими неприятностями,
Когда я смотрю на это тело,
Которое танцует над безумным миром, леди…

Не макияж, что ты наведешь,
И не платье, что снимешь –
То, что оставит отпечаток в памяти –
Это улыбка женщины.
Ее кожа – прозрачная вода,
Ее голос – это музыка.
Скажи мне, кто забудет
Женскую улыбку…

Скажи мне, женщина, как у тебя получается
Приносить в мир радость своей чувственностью.
И когда ты рядом, я бы никогда не отвлекался.
Мой взгляд падает в твою вселенную, где я бы жил,
У меня стучит сердце.
Когда я вижу тебя, ты наполняешь жизнью каждый мой день,
Я не могу без этого, и я не ошибаюсь,
Когда говорю, что мой мир вертится вокруг тебя.
Я пробуждаюсь с твоей улыбкой, вытатуированной в моих глазах,
Я мечтаю увидеть тебя в набедренной повязке и на высоких каблуках.
Поверь мне, сейчас этого мало, но это для тебя, леди…

Не макияж, что ты наведешь,
И не платье, что снимешь –
То, что оставит отпечаток в памяти –
Это улыбка женщины.
Ее кожа – прозрачная вода,
Ее голос – это музыка.
Скажи мне, кто забудет
Женскую улыбку…

Свет, который я видел во сне – он в той радости,
Ни одна звезда не сияет так, как она.
Покой, что я искал – он в нежности,
Улыбнись – и ты совершенна, такая ты и есть.

Не макияж, что ты наведешь,
И не платье, что снимешь –
То, что оставит отпечаток в памяти –
Это улыбка женщины.
Ее кожа – прозрачная вода,
Ее голос – это музыка.
Скажи мне, кто забудет
Женскую улыбку…

Скажи мне, малышка, как можно
Понять самую суть этой тайны,
С помощью которой ты воздействуешь на нас.
Я никогда не устану
Видеть тебя такой, какая ты есть.
Ты знаешь, как ты эффектна,
Когда я вижу тебя, я надеюсь, что песня
Может еще раз немного поднять настроение
Каждой женщине, в которой есть немного рая.
Я никогда не успокоюсь, знаешь, ты доводишь меня до экстаза,
Когда улыбаешься только для меня,
Я танцую над безумным миром для тебя, леди…

Не макияж, что ты наведешь,
И не платье, что снимешь –
То, что оставит отпечаток в памяти –
Это улыбка женщины.
Ее кожа – прозрачная вода,
Ее голос – это музыка.
Скажи мне, кто забудет
Женскую улыбку…

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il sorriso di una donna — Gemelli Diversi Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro