Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Al di là delle stelle (Gemelli Diversi)

Al di là delle stelle

По ту сторону звёзд


Chissà se esiste un posto al di là delle stelle dove
non conta di che colore sia la tua pelle,
la gente dice liberamente quello che pensa,
non sopravvive ma vive la sua esistenza.
Perché a vent'anni ogni giorno è un giorno di festa,
poi il tempo passa e ruba la spensieratezza.
Restano solo i ricordi di gioventù bruciate,
le calde notti d'estate, l'eco delle risate.
Ma poi arriva l'autunno e si ritorna in città,
e con l'età aumentano le responsabilità,
rubano il posto alla ribellione adolescenziale,
la vita cambia anche la gente che non vuol cambiare.
Ma io non lo so fare, lascio bruciare la fiamma.
Chiedo alla musica liberami da questa gabbia,
tienimi sveglio quando la città si ferma
e volo anche con i piedi per terra.

Quando si accendono le luci
dei lampioni guardo fuori
e viaggio con la fantasia,
costruisco un'astronave di cartone
come da bambino e sogno di volare via.
E allora vieni con me, vieni via con me, voliamo al di là delle stelle.
Chiudi gli occhi e vieni via, con me.

Ci immaginiamo mondi nuovi al di là delle stelle,
per sentirci meno soli in queste notti fredde.
Mentre basterebbe
rispettarci un po di più gli uni con gli altri invece di farci la pelle.
La razza umana non impara dagli errori
inverte la scala valori,
qua mica vincono i buoni,
spettatori di orrori,
ogni giorno sempre peggiori.
Non trovi come starne fuori se provi fondi i neuroni.
Anche se sbotti sembra nessuno ascolti,
e gli sbatti dritto in faccia la realtà, chiudono gli occhi.
Paura e tenebre, fiducia in cenere,
chi da valore ad un sorriso viene preso per un debole.
Ognuno sta al suo posto ingoiando il rospo.
E vale tutto perché tutto ha un costo.
Abbiamo una finestra sempre aperta sul mondo
ma ci stiamo allontanando un po' ogni giorno come stelle nel cosmo.

Quando si accendono le luci
dei lampioni guardo fuori
e viaggio con la fantasia,
costruisco un'astronave di cartone come da bambino
e sogno di volare via.
E allora vieni con me, vieni via con me, voliamo al di là delle stelle.
Chiudi gli occhi e vieni via, con me.

Бог знает, может и есть место по ту сторону звёзд, где
Неважно какого цвета твоя кожа,
Люди свободно говорят то, что думают,
Не выживают, а живут своей жизнью.
Потому что когда тебе 20 — каждый день праздник,
А потом проходит время и крадёт твою легкомысленность
Остаются только растраченные воспоминания молодости, Жаркие летние ночи, отголосок смеха.
Потом приходит осень, все возвращаются в город,
А с возрастом прибавляется ответственности,
Которая крадет место у подростковых бунтов,
Жизнь меняет даже тех, кто не хочет меняться.
Но я этого делать не умею, я даю прогореть огню
Я прошу музыку: освободи меня из этой клетки
Не позволяй мне заснуть, даже когда весь город остановится,
Я летаю, хоть ноги мои касаются земли.

Когда зажигаются огни
Уличных фонарей я смотрю на улицу
И путешествую в своей фантазии,
Делаю бумажный космический корабль
Как в детстве, и мечтаю улететь прочь.
Ну что, пойдём со мной, сбежим отсюда со мной, полетим по ту сторону звезд
Закрой глаза и беги со мной.

Мы представляем себе новые миры по ту сторону звезд
Чтобы чувствовать себя менее одинокими в эти холодные ночи
В то время как хватило бы
Просто уважать друг друга чуть больше вместо того чтоб расправляться друг с другом
Человечество не учится на ошибках
Меняет систему ценностей,
Хотя вряд ли побеждают хорошие
Наблюдатели ужасов,
Каждый день все более ужасных.
Даже и не знаешь как находиться снаружи, проверяя запас нервов
Даже если ты и высказываешься, кажется что никто не слушает,
Ты им в лицо швыряешь реальность, а они закрывают глаза.
Страх и тьма, доверие в пепел,
Кто ценит улыбку слывет слабаком,
каждый на своем месте, молча глотает обиды
И все чего то стоит, потому что на все есть цена
А наше окно всегда открыто миру,
но с каждым днем по чуть-чуть мы отдаляемся друг от друга как звезды в космосе.

Когда зажигаются огни
Уличных фонарей я смотрю на улицу
И путешествую в своей фантазии
Делаю бумажный космический корабль
Как в детстве, и мечтаю улететь прочь.
Ну что, пошли со мной, сбежим отсюда со мной, полетим за ту сторону звезд
Закрой глаза и беги со мной.

Автор перевода — Ciccione

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Al di là delle stelle — Gemelli Diversi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.