Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sì... bè... ma... non so! (Francesco Renga)

Sì... bè... ma... non so!

Да... пожалуй... хотя... короче, не знаю!


Ho trovato il sole,
dentro le parole.
Sì, beh, mah...non so?!
Che tanto quando tu sputi l'amore
sopra le parole
Sì, beh, mah...non so?!
Tu poi mi dici: "Basta,
che passa una vita
In mezzo alle parole tue".
E non mi dire: "Basta,
che passa una vita
In mezzo alle parole".

Ma credimi è come su un'isola.
È talmente facile
trovare qualcun'altro
che non sia il riflesso di sé stesso.

Ho comprato il sole,
vendo le parole.
Sì, beh, mah...non so?!
Che tanto quando tu mi lecchi il cuore,
spalmi le parole.
Sì, beh, mah...non so?!
Tu poi mi dici "Basta,
Che passa una vita
In mezzo alle parole tue".
E non mi dire "Basta,
che passa una vita
In mezzo alle parole".

Ma credimi è come su un'isola.
È talmente facile
Trovare qualcun'altro
Che non sia il riflesso di sé stesso.

Credimi, sei tu come un'isola.
È talmente facile
Trovare qualcun'altro
Che non sia il riflesso di sé stesso.

Non posso dire quello che poi mi succede.
Se il tempo passa e nessuno se ne ha fede.
In un deserto dove tutto sa di niente,
le tue parole strisciano come un serpente.
Aspetto un morso come fossi un deficiente,
Il tuo veleno come acqua è nutriente.
L'unica cosa, allora, che saprei dire, è vero,
Passa una vita in mezzo alle parole, amore.

Credimi,
(in un deserto dove tutto sa di niente)
è come su un'isola
(le tue parole strisciano come un serpente).
È talmente facile trovare qualcun'altro
Che non sia il riflesso di sé stesso.

Credimi,
(non posso dire quello che poi mi succede)
Sei tu come un'isola
(se il tempo passa e nessuno se ne ha fede).
È talmente facile trovare un mondo nuovo
Che non sia il riflesso di sé stesso.

L'unica cosa, allora, che saprei dire, è vero,
Passa una vita in mezzo alle parole, amore.

Я отыскал солнце
В корнях всех слов.
Да, пожалуй, хотя... короче, не знаю?!
Это не важно, когда ты брызжешь любовью
Поверх слов.
Да, пожалуй, хотя... короче, не знаю?!
И потом говоришь мне: «Хватит,
Жизнь и так целиком состоит
Из твоих слов».
И не говори мне: «Достаточно того,
Что жизнь тонет
В океане слов».

Но поверь мне, это как на острове.
Это так просто,
Встретить кого-то другого,
Кто бы не являлся твоим собственным отражением.

Я купил солнце,
И продаю слова.
Да, пожалуй, хотя... короче, не знаю?!
Всё равно, когда ты подлизываешься ко мне,
То умасливаешь словами.
Да, пожалуй, хотя... короче, не знаю?!
Потом ты говоришь мне: «Хватит,
Жизнь и так целиком состоит
Из твоих слов».
И не говори мне: «Достаточно того,
Что жизнь тонет
В океане слов».

Но поверь мне, это как на острове.
Это так просто,
Встретить кого-то другого,
Кто бы не являлся твоим собственным отражением.

Ты поверь мне, ты сама — как остров.
Это так просто,
Встретить кого-то другого,
Кто бы не являлся твоим собственным отражением.

Я не могу сказать, что потом произойдёт со мной.
Если время проходит, и никто в это никак не поверит.
В пустыне, где всё неинтересное на вкус,
Твои слова ползут змеёй.
Я, как идиот, ожидаю укуса,
Твой яд полезен так же, как вода.
Выходит, единственное, что я мог бы сказать, действительно
Жизнь целиком состоит из слов, дорогая.

Ты поверь мне,
(В пустыне, где всё неинтересное на вкус)
Это как на острове
(Твои слова ползут змеёй).
Это так просто, встретить кого-то другого,
Кто бы не являлся твоим собственным отражением.

Ты поверь мне,
(Я не могу сказать, что потом произойдёт со мной)
Ты сама — как остров
(Если время проходит, и никто в это никак не поверит).
Это так просто, обнаружить целый новый мир,
Который бы не являлся отражением тебя самого.

Выходит, единственное, что я мог бы сказать, действительно
Жизнь тонет в океане слов, дорогая.

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sì... bè... ma... non so! — Francesco Renga Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.