lyrsense.com

Перевод песни La mente torna (Francesco Renga)

La mente torna Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

La mente torna

С небес на землю

La mente va,
dove va
chissà.
Mi sento vivo così
come mai
fuori c'è un mondo che
ormai
mi aspetta
io lo so.

Io voglio vivere
anche per me,
scoprire quel che c'è
io voglio
apro già la porta ma...

Arrivi tu
la mente torna
il cuore mio
quasi si ferma
e intorno a me
lo spazio immenso
che persino io
non ho più senso.

Arrivi tu
il mondo è acceso
quello che era mio
tu l'hai già preso
non ci son più per me
esitazioni
ti chiedo solo se mi perdoni.

Non mi saluti
ti siedi
e poi
apri il giornale
non guardi più me
mi lasci solo così,
perché? Io volo senza te.

Io voglio vivere
anche per me
scoprire quel che c'è
io voglio
sono già deciso ma...

Mi parli tu
la mente torna
il cuore mio
quasi si ferma
e intorno a me
lo spazio immenso
che persino io
non ho più senso.

Arrivi tu
il mondo è acceso
quello che era mio
tu l'hai già preso
non ci son più per me
esitazioni
ti chiedo solo
se mi perdoni.

Мысли разбегаются,
Куда —
Один Бог знает.
Я ощущаю себя таким живым,
Как никогда.
За дверью целый мир, который
Уже
Ждёт меня,
Я это знаю.

Я хочу пожить
И для себя тоже,
Познать мир
Хочу,
Я уже открываю дверь, но...

Появляешься ты,
Я спускаюсь с небес на землю,
Моё сердце
Почти не бьётся,
И меня окружает
Такое необъятное пространство,
Что даже я
Теряю всякий смысл.

Появляешься ты,
И мир становится ярким.
То, что раньше принадлежало мне,
Теперь ты забрала себе.
У меня больше нет
Сомнений,
Я спрашиваю только, простишь ли ты меня.

Безо всякого «привет»
Ты садишься,
Затем
Открываешь газету
И больше не обращаешь внимания на меня,
Оставляешь меня вот так, одного,
Почему? Я улетаю без тебя.

Я хочу пожить
И для себя тоже,
Познать мир
Хочу,
Я уже решил, но...

Ты говоришь со мной,
Я спускаюсь с небес на землю,
Моё сердце
Почти не бьётся,
И меня окружает
Такое необъятное пространство,
Что даже я
Теряю всякий смысл.

Появляешься ты,
И мир становится ярким.
То, что раньше принадлежало мне,
Теперь ты забрала себе.
У меня больше нет
Сомнений,
Я спрашиваю только,
Простишь ли ты меня.

Автор перевода — Aneta
Страница автора
Авторы: Mogol, Lucio Battisti
Песня также представлена в исполнении Mina

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota