Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Il mio giorno più bello nel mondo (Francesco Renga)

Il mio giorno più bello nel mondo

Самый лучший день на свете


Ricomincia nella notte questa storia troppe volte
E ha tirato botte
Colpi bassi mentre vivo
Che mi tolgono il respiro
E mi danno la certezza che mi ostinerò a mancarti senza raddrizzare il tiro

Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
Da domani ricomincia un’altra vita
Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Siamo sempre stati forti
A lasciarci negli abbracci
A proteggerci dai sassi
A difenderci dagli altri
A lasciarci i nostri spazi
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l’infinito
Quante volte ci ha deluso
E quante volte ci ha sorriso

Come te che mi hai dato
Il mio giorno più bello nel mondo
L’ho vissuto con te
Solo tu mi hai donato
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c’è
E da quando c’è stato sembra schiudere tutte le porte
Sembra schiuderle tutte le volte
Che sto con te

Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Fino a quando c’è uno stronzo che passando li rimuove
Senza avere la certezza di aver dato tutto
Prima di mollare, di tagliare corto
Di imboccare quella strada senza più un rimorso
Quando arriverà qualcuno che starà al mio posto

A lasciarci negli abbracci
A proteggerci dai sassi
A difenderci dagli altri
A lasciarci i nostri spazi
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l’infinito
Quante volte ci ha deluso
E quante volte ci ha sorriso

Come te che mi hai dato
Il mio giorno più bello nel mondo
L’ho vissuto con te
È con te che è iniziato
Il mio viaggio più bello nel mondo
Io l’ho fatto con te
È un sorriso che è nato
Sembra schiudere tutte le porte
Sembra schiuderle tutte le volte
Che sto con te

Eravamo solo due perduti amanti
Quando l’universo ha ricongiunto i punti
Sole luna caldo freddo in un secondo solo
Quando finalmente riprendiamo il giro
È una sensazione che mi sembra innata come se con me fossi sempre stata
Come se ti avessi sempre conosciuta
Ma la meraviglia è che ti ho incontrata

E sei tu che mi hai dato
I miei giorni più belli nel mondo
Li ho vissuti con te
Solo tu mi hai donato
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c’è
Sembri schiudere tutte le porte
Sembri schiuderle tutte le volte che sei con me
Sembri schiuderle tutte le volte
Che sto con te

Ночью вновь начинается эта история, столько раз
Она раздавала удары,
Била ниже пояса всю жизнь,
Так, что невозможно вдохнуть,
И было ясно, что я вечно буду скучать по тебе, ничего не предпринимая.

Сколько раз ещё мы скажем твёрдо, что между нами все кончено,
Что с завтрашнего дня начинается новая жизнь,
Что не будем возвращаться туда, где мы точно знаем, что встретим друг друга.
Мы всегда умели
Теряться в объятиях,
Защищать друг друга от камней,
И от окружающих,
Покидать привычные места
И дотрагиваться до этого неба, распахнутого в вечность,
Сколько раз оно нас разочаровывало,
И сколько раз оно нам улыбалось!

Как ты, подарившая мне
Самый лучший день на свете!
Я прожил его с тобой.
Только ты научила меня
Улыбаться просто так, без причины,
И с тех пор, кажется, приоткрылись все двери,
Кажется, что они приоткрываются каждый раз,
Когда я с тобой.

Мы не позволим, чтобы со временем нас не стало,
Чтобы мы, как граффити на заброшенных стенах,
Постепенно выцвели от дождя и солнца,
Чтобы в итоге какая-нибудь сволочь просто стёрла их, проходя мимо,
Пока не убедимся, что отдали всё возможное.
Прежде чем сдаться, оборвать,
Вступить на этот путь, ни о чём не жалея,
Когда моё место займёт кто-то другой.

Теряться в объятиях,
Защищать друг друга от камней
И от окружающих,
Покидать привычные места
И дотрагиваться до этого неба, распахнутого в вечность,
Сколько раз оно нас разочаровывало,
И сколько раз оно нам улыбалось!

Как ты, подарившая мне
Самый лучший день на свете!
Я прожил его с тобой.
Это с тобой началось
Самое лучшее путешествие на свете,
В которое я отправился с тобой,
И улыбка, что появилась,
И, кажется, приоткрылись все двери,
Кажется, что они приоткрываются каждый раз,
Когда я с тобой.

Мы были просто двумя всеми забытыми влюблёнными,
Когда вселенная вновь соединила точки:
Солнце, луна, тепло и холод — в один миг,
Когда, наконец, мы продолжим путешествие.
Это чувство кажется врожденным, словно ты всегда была со мной,
Словно я тебя всегда знал,
Но это чудо – то, что я тебя встретил!

Это ты подарила мне
Самые лучшие на свете дни!
Я прожил их с тобой.
Только ты научила меня
Улыбаться просто так, без причины,
И кажется, приоткрылись все двери,
Кажется, что они приоткрываются каждый раз,
Когда я с тобой.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il mio giorno più bello nel mondo — Francesco Renga Рейтинг: 5 / 5    30 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности