Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ikebana (Francesco Renga)

Ikebana

Икебана


Forse è già tardi, non c'è più tempo,
come si fa?
Quanti ricordi chiusi lì dentro,
forse sarà colpa di questo vento
che sbatte le porte sulle occasioni che tu
non hai saputo cogliere
rompe il silenzio di questo fuoco spento

E vivrai, credi, nelle cose che non cambiano mai
tra le rose che conserverai soltanto per lui,
per quel giorno che verrà e lui ritornerà da te

Forse è già tardi, non c'è più tempo,
come si fa?
Troppe domande gridano dentro,
forse sarà colpa di questo vento che spazza le foglie
in quel cortile che tu ora non sai difendere
nutre l'incendio che hai sffocato dentro

E vivrai, credi, nelle cose che non cambiano mai
tra le rose che conserverai soltanto per lui,
per quel giorno che verrà e lui ritornerà da te

E il vento non sa parlarti di lui nel giardino delle rose sfiorite
Ma il giorno verrà e tu capirai che è passato troppo tempo e non c'è tempo ormai..

E vivrai, credi....
tra le rose che conserverai soltanto per lui
per quel giorno che verrà e lui ritornerà da te...

Возможно, уже поздно, времени больше нет
Как это?
Сколько воспоминаний, скрытых в душе,
Быть может, в этом виноват этот ветер,
Который выносит двери при обстоятельствах, которых ты не смогла понять
Он взрывает тишину этого потухшего огня

А ты будешь жить, ты веришь в незыблемость некоторых вещей
Среди роз, которые ты будешь хранить только ради него,
Ради того грядущего дня, когда он вернется к тебе

Возможно, уже поздно, времени больше нет
Как это?
Слишком много вопросов кричат внутри
Быть может, в этом виноват этот ветер,
Который метет листву в этом дворике,
который ты теперь не можешь защитить
это подпитывает пожар, что ты потушила в душе

А ты будешь жить, ты веришь в незыблемость некоторых вещей
Среди роз, которые ты будешь хранить только ради него,
Ради того грядущего дня, когда он вернется к тебе

И ветер не может рассказать тебе о нем в саду увядших роз
Но настанет день, и ты поймешь,
Что прошло слишком много времени,
И теперь его не осталось…

А ты будешь жить, ты веришь…
Среди роз, которые ты будешь хранить только ради него,
Ради того грядущего дня, когда он вернется к тебе

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ikebana — Francesco Renga Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel