Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pezzi di vetro (Francesco De Gregori)

Pezzi di vetro

Осколки стекла


L'uomo che cammina sui pezzi di vetro
dicono che ha due anime e un sesso,
di ramo duro il cuore
e una luna e dei fuochi alle spalle
mentre balla e balla,
sotto l'angolo retto di una stella.

Niente a che vedere col circo,
né acrobata né mangiatore di fuoco
piuttosto un santo a piedi nudi
quando vedi che non si taglia già lo sai
ti potresti innamorare di lui,
forse sei già innamorata di lui,
cosa importa se ha vent'anni e nelle pieghe della
mano
una linea che gira, lui risponde serio "è mia",
sottintende la vita e la fine del discorso la conosci
già,
era acqua corrente un po' di tempo fa
e ora si è fermata qua.

Non conosce paura l'uomo che salta e vince sui vetri
e spezza bottiglie e ride e sorride perché
ferirsi non è possibile, morire meno che mai e poi
mai.

E insieme visitate la notte
che dicono è due anime e un letto
e un tetto di capanna utile e dolce
come ombrello teso tra la terra e il cielo
lui ti offre la sua ultima carta, il suo ultimo prezioso
tentativo di stupire quando dice
«è quattro giorni che ti amo,
ti prego non andare via, non lasciarmi ferito».

E non hai capito ancora come mai
hai lasciato in un minuto tutto quel che hai,
però stai bene dove stai.
Però stai bene dove stai.

Человек, который ходит по осколкам стекла,
говорят, что у него две души в одном теле
и сердце из твердой древесины,
и луны, а на плечах пылает огонь,
когда он танцует и танцует,
под прямым углом от звезды.

Нет ничего общего с цирком,
ни акробатов, ни пожирателей пламени,
скорее, босоногий святой.
Когда ты видишь, что он не прекращает, тут же понимаешь,
что ты могла бы влюбиться в него,
возможно ты уже влюблена.
Но какая разница, если ему двадцать лет и то, что на его
ладони
проходит линия, и он серьезно отвечает: "она моя",
подразумевая жизнь, и тебе уже известен конец
разговора,
недавно жизнь текла своим чередом,
а теперь она остановилась здесь.

Не ведает страха, тот кто прыгает и проходит испытание по осколкам стекла
и, разбивая бутылки, смеется и улыбается, потому что пораниться ему невозможно, не говоря уже о смерти.

Вы вместе посетите ночь,
ведь говорят, что у нее две души и одна кровать
и крыша хижины легка и прочна,
как зонтик, натянутый между небом и землей.
Он предлагает тебе свою последнюю карту, последнюю драгоценность,
Он пытается удивить тебя, говоря:
«вот уже 4 дня, как я влюблен в тебя,
прошу тебя, не уходи, не оставляй меня израненного»

И ты еще не поняла, как же так,
ты в одно мгновение бросила все, что у тебя есть.
Но тебе хорошо там, где ты сейчас.
Но тебе хорошо там, где ты сейчас.

Автор перевода — Баев Павел

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pezzi di vetro — Francesco De Gregori Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Rimmel

Rimmel

Francesco De Gregori


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque