lyrsense.com

Перевод песни L'impiccato (Francesco De Gregori)

L'impiccato Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


L'impiccato

Повешенный

Uno l'hanno preso ieri sera, giovane giovane,
è figlio di buona donna.
Figlio di buona donna, pure ladro,
con un sorriso tutto denti di cane.
Si nascondeva dietro una serie di «Che ne so?».

Poi ne hanno preso un altro padre di famiglia,
faccia scura scura, vestito grigio,
camicia e cravatta,
sguardo perduto all'arrivo in questura.

Il terzo, accusato d'oltraggio,
non fece in tempo a aprire la bocca
che, un pugno lo mise a sedere.
Allora chiese una sigaretta e confessò in fretta
tutto quello che il commissario voleva sapere.

Il quarto si chiamava Tommaso
e pregava e piangeva, chiese di telefonare all'avvocato,
ma l'avvocato non rispondeva.


Il quinto venne assunto in galera
per un indizio da niente, venne assunto in galera.
Il quinto venne assunto in galera per un indizio da poco
e fu crocefisso col ferro e col fuoco.
Forse per un errore o forse perchè era stato scoperto,
forse per un'implicita confessione
oppure soltanto lo sconforto.
E tutti si domandarono di che segno era il morto.

Одного они схватили вчера вечером, совсем молодого,
Сукина сына.
Сукина сына, во всяком случае вора
С улыбкой, совсем как собачий оскал.
Он укрывался за фразами вроде «А я почём знаю?»

Потом они схватили другого, отца семейства,
С очень хмурым лицом, в сером костюме,
Рубашке и в галстуке,
С потерянным взглядом, когда его доставили в полицейский участок.

Третий, обвинённый в оскорблении,
У него не было времени вымолвить слово,
Когда ударом его вынудили сесть.
Тогда он попросил сигарету и в спешке сознался,
Во всём том, что хотел знать комиссар полиции.

Четвёртого звали Томмазо,
И он умолял и рыдал, попросил телефонный звонок адвокату,
Но адвокат не отвечал.

Пятого забрали в тюрьму,
За пустяковые косвенные улики его забрали в тюрьму
Пятого забрали в тюрьму за незначительные косвенные улики
И он был распят огнём и мечом.
Быть может, по ошибке или, возможно, оттого, что его нашли,
Может быть, из-за невысказанного признания,
Или же из-за отчаяния.
И все спрашивали друг у друга, какого знака зодиака был покойный.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

De Gregori

De Gregori

Francesco De Gregori


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни