Banana Republic
Laggiù nel paese dei tropici,
dove il sole è più sole che qua,
sotto l'ombra degli alberi esotici
non t'immagini che caldo che fa.
Gli americani che espatriano,
si ritrovano tutti quaggiù,
alle spalle una storia improbabile,
un amore che non vale più.
E poi verso sera li vedi tutti
a caccia di una donna e via.
E attraversano la notte a piedi
per truffare la malinconia.
E spendono più di una lacrima
su un bicchiere di vino e di rum.
E piangendo gli viene da ridere,
ballo anch'io se balli tu.
Laggiù nel paese dei tropici,
qualche volta fa freddo anche là,
per un cuore che si è ammalato
nel paese della libertà.
Gli americani che espatriano,
fanno il verso alla nostalgia,
raccontandosi senza credere
mille volte la stessa bugia.
E poi verso sera li vedi tutti
a caccia di una donna e via
e attraversano la notte a piedi
per truffare la malinconia.
E spendono più di una lacrima
su un bicchiere di vino e di rum
e piangendo gli viene da ridere,
ballo anch'io se balli tu.
Там внизу, в тропической стране,
Где солнце поболее солнце, чем здесь,
Под тенью экзотических деревьев
Ты не представляешь, какая стоит жара.
Покидающие родину американцы,
Все встречаются здесь внизу,
С маловероятной историей за плечами,
О любви, теперь уже не имеющей смысла.
А потом, ближе к вечеру ты их всех видишь
В охоте на женщину и вперёд! ..
И проводят ночь «на ногах»,
Чтобы обмануть меланхолию.
И растрачивают больше, чем одну слезу,
Над стаканом вина и рома.
И от плача их пробивает на смех:
Я станцую, если станцуешь и ты!
Там внизу, в тропической стране,
Иногда бывает холодно и там,
Из-за сердца, что заболело
В «Стране свободы».
Покидающие родину американцы
Кривляются ностальгии,
Рассказывая без веры
Одну и ту же историю тысячу раз.
А потом, ближе к вечеру ты их всех видишь
В охоте на жнщину и вперёд!
И проводят ночь «на ногах»,
Чтобы обмануть меланхолию.
И растрачивают больше, чем одну слезу,
Над стаканом вина и рома.
И от плача их пробивает на смех:
Я станцую, если станцуешь и ты!
Понравился перевод?
Перевод песни Banana Republic — Francesco De Gregori
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Testo originale in inglese e musica: Steve Goodman, Steve Burgh e Jim Rothermel
1) Песня «Банановая Республика», давшая название альбому, является личным переводом Франческо де Грегори песни «Banana Republics» написанной Стивом Гудманом в 1977 году и ставшей популярной в исполнении