lyrsense.com

Перевод песни Suzanne (Fabrizio De André)

Suzanne Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Suzanne

Сюзанна

Nel suo posto in riva al fiume
Suzanne ti ha voluto accanto,
E ora ascolti andar le barche,
Ora puoi dormirle al fianco.
Si lo sai che lei è pazza,
Ma per questo sei con lei.
E ti offre il tè e le arance
Che ha portato dalla Cina,
E proprio mentre stai per dirle,
Che non hai amore da offrirle.
Lei è già sulla tua onda,
E fa il fiume ti risponda che da sempre siete amanti.

E tu vuoi viaggiarle insieme,
Vuoi viaggiarle insieme ciecamente
Perché sai che le hai toccato il corpo,
il suo corpo perfetto, con la mente.

E Gesù fu marinaio
Finché camminò sull'acqua,
E restò per molto tempo
A guardare solitario
Dalla sua torre di legno,
E poi quando fu sicuro
Che soltanto agli annegati
Fosse dato di vederlo, disse:
Siate marinai finché il mare vi libererà.

E lui stesso fu spezzato,
Ma più umano, abbandonato
Nella nostra mente lui
Non naufragò.

E tu vuoi viaggiargli insieme,
Vuoi viaggiargli insieme ciecamente,
Forse avrai fiducia in lui
Perché ti ha toccato il corpo con la mente.

E Suzanne ti dà la mano,
Ti accompagna lungo il fiume,
Porta addosso stracci e piume
Presi in qualche dormitorio.
Il sole scende come miele
Su di lei, donna del porto,
E ti indica i colori
Fra la spazzatura e i fiori.
Scopri eroi tra le alghe marce
E bambini nel mattino,
Che si sporgono all'amore,
E così faranno sempre,
E Suzanne regge lo specchio.

E tu vuoi viaggiarle insieme,
Vuoi viaggiarle insieme ciecamente
Perché sai che ti ha toccato il corpo,
Il tuo corpo perfetto, con la mente.

В доме своём на берегу реки
Сюзанна хотела, чтоб рядом был ты.
И вот ты слушаешь, как плывут лодки,
Теперь ты можешь спать рядом с ней.
Да, ты знаешь, что она сумасшедшая,
Но из-за этого ты и с ней,
Она тебя угощает чаем и апельсинами,
Привезёнными из Китая,
Именно когда ты собираешься сказать ей,
Что у тебя нет любви, чтобы предложить ей,
Она уже на твоей волне,
И даёт реке тебе ответить, что вы любовники навечно.

И ты хочешь путешествовать c ней вместе,
Хочешь путешествовать с ней вместе слепо,
Потому что знаешь, что прикоснулся к её телу,
К её совершенному телу, в мыслях.

И Иисус был моряком,
До поры, что он шёл по воде,
И надолго он остановился,
Чтобы в одиночестве смотреть
Со своей башни из дерева,
И потом, когда убедился,
Что только утопленникам
Было дано его видеть, сказал:
Будьте матросами, пока море не освободит вас.

Он и сам был разбитым,
Но гуманней, заброшенный
В нашем сознании, он
Не потерпел крушения.

И ты хочешь путешествовать c ним вместе,
Хочешь путешествовать с ним вместе слепо,
Может быть, ты доверишься ему,
Потому как он коснулся твоего тела мысленно.

И Сюзанна даёт тебе руку,
Проводит тебя вдоль реки,
Надевает лохмотья и перья,
Взятые в какой-нибудь ночлежке,
Солнце тает, как мёд,
На ней, женщине из гавани,
И раскрывает тебе цвета
Между мусором и цветами,
Ты находишь героев меж водорослей,
И детишек ранним утром,
Которые тянутся к любви,
И всегда так будут делать,
И Сюзанна держит зеркало.

И ты хочешь путешествовать c ней вместе,
Хочешь путешествовать с ней вместе слепо,
Потому что знаешь, что она коснулась твоего тела,
Твоего совершенного тела, в мыслях.

Автор перевода — Александра Лиса

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни