lyrsense.com

Перевод песни La guerra di Piero (Fabrizio De André)

La guerra di Piero Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

La guerra di Piero

Война Пьеро

Dormi sepolto in un campo di grano
non è la rosa non è il tulipano
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
ma son mille papaveri rossi

Lungo le sponde del mio torrente
voglio che scendano i lucci argentati
non più i cadaveri dei soldati
portati in braccio dalla corrente

Così dicevi ed era inverno
e come gli altri verso l'inferno
te ne vai triste come chi deve
il vento ti sputa in faccia la neve

Fermati Piero, fermati adesso
lascia che il vento ti passi un po' addosso
dei morti in battaglia ti porti la voce
chi diede la vita ebbe in cambio una croce

Ma tu non lo udisti e il tempo passava
con le stagioni a passo di giava
ed arrivasti a varcar la frontiera
in un bel giorno di primavera

E mentre marciavi con l'anima in spalle
vedesti un uomo in fondo alla valle
che aveva il tuo stesso identico umore
ma la divisa di un altro colore

Sparagli Piero, sparagli ora
e dopo un colpo sparagli ancora
fino a che tu non lo vedrai esangue
cadere in terra a coprire il suo sangue

E se gli sparo in fronte o nel cuore
soltanto il tempo avrà per morire
ma il tempo a me resterà per vedere
vedere gli occhi di un uomo che muore

E mentre gli usi questa premura
quello si volta, ti vede e ha paura
ed imbraccia l'artiglieria
non ti ricambia la cortesia

Cadesti in terra senza un lamento
e ti accorgesti in un solo momento
che il tempo non ti sarebbe bastato
a chiedere perdono per ogni peccato

Cadesti interra senza un lamento
e ti accorgesti in un solo momento
che la tua vita finiva quel giorno
e non ci sarebbe stato un ritorno

Ninetta mia crepare di maggio
ci vuole tanto troppo coraggio
Ninetta bella dritto all'inferno
avrei preferito andarci in inverno

E mentre il grano ti stava a sentire
dentro alle mani stringevi un fucile
dentro alla bocca stringevi parole
troppo gelate per sciogliersi al sole

Dormi sepolto in un campo di grano
non è la rosa non è il tulipano
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
ma sono mille papaveri rossi.

Спи, похороненный на пшеничном поле.
Не роза и не тюльпан
Хранят тебя от могильных теней,
А тысяча красных маков.

Вдоль берегов моего потока
Хочу чтобы спускались серебристые щуки,
А не трупы солдат,
Унесенные под руку течением.

Так ты говорил, была зима.
И так же как и другие в ад
Ты уходишь грустный, как тот, кто должен.
И ветер плюется тебе снегом в лицо.

Остановись, Пьеро, остановись сейчас,
Пусть ветер пройдет над тобой
И принесет тебе голос павших в бою,
Которые отдали жизнь и получили взамен крест.

Но ты его не услышал, и время шло
Менялись сезоны в ритме джавы1
Ты перешел границу
В один прекрасный весенний день.

И когда ты маршировал с душой за плечами,
Ты увидел человека внизу в долине.
У него было такое же настроение, как у тебя,
Но только форма была другого цвета.

Стреляй в него, Пьеро, стреляй в него сейчас,
И после выстрела стреляй еще.
До тех пор пока не увидишь его обескровленным,
Упавшим на землю в свою собственную кровь.

Но если я выстрелю ему в лоб или в сердце,
У него останется время только умереть,
А мне же останется время чтобы увидеть,
Увидеть глаза человека, который умирает.

В то время, как ты так заботишься о нем,
Он оборачивается, видит тебя и боится,
Хватается за оружие
И не оказывает тебе такой же услуги.

Ты упал на землю без стона
И заметил в один миг,
Что тебе не хватит времени,
Чтобы получить прощение за каждый твой грех.

Ты упал на землю без стона
И заметил в один миг,
Что твоя жизнь заканчивалась в тот день,
И что больше не будет возврата.

Нинетта моя, чтобы подохнуть в мае
Нужно так много, слишком много мужества.
Нинетта, красавица моя, прямо в ад
Я бы предпочел отправиться зимой.

И в то время, как тебя слушали колосья,
В руках ты сжимал ружье,
В рту ты держал слова,
Слишком холодные, чтобы растаять на солнце.

Спи, похороненный на пшеничном поле.
Не роза и не тюльпан
Хранят тебя от могильных теней,
А тысяча красных маков.

Автор перевода — ©Марина Пиньата
1) (танец начала 20 века).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1944) День рождения увенчанного славой певца Gianni Morandi