Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La cattiva strada (Fabrizio De André)

La cattiva strada

Кривая дорожка1


Alla parata militare
sputò negli occhi a un innocente
e quando lui chiese "Perché"
lui gli rispose "Questo è niente
e adesso è ora che io vada"
e l'innocente lo seguì,
senza le armi lo seguì
sulla sua cattiva strada.

Sui viali dietro la stazione
rubò l'incasso a una regina
e quando lei gli disse "Come "
lui le risposte "Forse è meglio è come prima
forse è ora che io vada "
e la regina lo seguì
col suo dolore lo seguì
sulla sua cattiva strada.

E in una notte senza luna
truccò le stelle ad un pilota
quando l'aeroplano cadde
lui disse "È colpa di chi muore
comunque è meglio che io vada "
ed il pilota lo seguì
senza le stelle lo seguì
sulla sua cattiva strada.

A un diciottenne alcolizzato
versò da bere ancora un poco
e mentre quello lo guardava
lui disse "Amico ci scommetto stai per dirmi
adesso è ora che io vada"
l'alcolizzato lo capì
non disse niente e lo seguì
sulla sua cattiva strada.

Ad un processo per amore
baciò le bocche dei giurati
e ai loro sguardi imbarazzati
rispose "Adesso è più normale
adesso è meglio, adesso è giusto, giusto, è giusto
che io vada"
ed i giurati lo seguirono
a bocca aperta lo seguirono
sulla sua cattiva strada,
sulla sua cattiva strada.

E quando poi sparì del tutto
a chi diceva "È stato un male"
a chi diceva "È stato un bene "
raccomandò "Non vi conviene
venir con me dovunque vada,
ma c'è amore un po' per tutti
e tutti quanti hanno un amore
sulla cattiva strada
sulla cattiva strada.

Среди военного парада
В глаза невинному он плюнул,
И на вопрос его «За что?»
Ответил — «Это всё неважно,
Пожалуй, время мне идти».
И тот последовал за ним,
Разоружился и пошел
С ним по кривой дорожке.

Он на аллее привокзальной
Украл всю выручку у шлюхи,
И на вопрос ее — «Как так?»
Ответил – «Может быть, так лучше, так, как было раньше,
Наверное, время мне идти».
И та последовала за ним,
С болью своей пошла
С ним по кривой дорожке.

Одной безлунной темной ночью
Закрасил звезды он пилоту,
Когда же самолет упал,
Сказал — «Вина того, кто умер,
Однако лучше мне идти».
Пилот последовал за ним,
Без звезд последовал за ним
По кривой дорожке.

Он алкоголику парнишке
Налил еще немного выпить
И на немой вопрос промолвил:
«Друг, бьюсь об заклад, сказать мне хочешь,
Что пришло время мне идти».
И алкоголик, все поняв,
Без слов последовал за ним
По кривой дорожке.

Он на суде по делу страсти
Поцеловал присяжных в губы
Оторопев, они смотрели,
Он лишь сказал: «Так будет лучше, так будет правильно и верно, пожалуй, мне пора идти».
Присяжные пошли за ним
Открывши рот, пошли за ним
По кривой дорожке.
По кривой дорожке.

И уходя, он напоследок всем,
Кто говорил «То было зло»,
Кто говорил «Он был добро»,
Сказал: «Я полагаю, вам не стоит
Идти со мной, куда б ни шел я,
Но есть для каждого любовь
И всем достанется немного
Любви на кривой дорожке,
На кривой дорожке.

Автор перевода — Natali Kandelaki

1) дословно: плохая дорога

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La cattiva strada — Fabrizio De André Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Volume VIII

Volume VIII

Fabrizio De André


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.