Geordie
Uomo
Mentre attraversavo London Bridge
un giorno senza sole
vidi una donna pianger d'amore,
piangeva per il suo Geordie.
Donna
Impiccheranno Geordie con una corda d'oro,
è un privilegio raro.
Rubò sei cervi nel parco del re
vendendoli per denaro.
Uomo
Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera
sellatele il suo pony
cavalcherà fino a Londra stasera
ad implorare per Geordie
Donna
Geordie non rubò mai neppure per me
un frutto o un fiore raro.
Rubò sei cervi nel parco del re
vendendoli per denaro.
Insieme
Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso,
non ha vent'anni ancora
cadrà l'inverno anche sopra il suo viso,
Uomo
potrete impiccarlo allora
Né il cuore degli inglesi né lo scettro del re
Geordie potran salvare,
anche se piangeran con te
la legge non può cambiare.
Insieme
Così lo impiccheranno con una corda d'oro,
è un privilegio raro.
Rubò sei cervi nel parco del re
Uomo
vendendoli per denaro
Он:
Когда переходил через Лондон Бридж
Пасмурным днем,
Увидел женщину, что плакала из-за любви,
Она оплакивала своего Джорди.
Она:
Повесят Джорди на золотой веревке –
Это редкая привилегия.
Он украл шесть оленей из королевского парка
И продал их за деньги.
Он:
Седлайте ее белогривого коня,
Седлайте ее пони.
Сегодня ночью она поскачет до самого Лондона,
Чтобы умолять за своего Джорди.
Она:
Джорди никогда не крал даже ради меня
Плод или редкий цветок.
Он украл шесть оленей из королевского парка
И продал их за деньги.
Вместе:
Спасите его губы, спасите его улыбку –
Ему нет еще и двадцати.
И на его лицо упадет зима,
Он:
Тогда и повесите его.
Но ни сердце англичан, ни скипетр короля
Не смогут спасти Джорди.
И даже если они заплачут вместе с тобой,
Закон нельзя изменить.
Вместе:
И повесят его на золотой веревке –
Это редкая привилегия.
Он украл шесть оленей из королевского парка
Он:
И продал их за деньги.
Автор перевода — ©Марина Пиньата
Понравился перевод?
Перевод песни Geordie — Fabrizio De André
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений