lyrsense.com

Перевод песни Dove l'acqua muore (Fabrizio Coppola)

Dove l'acqua muore Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Dove l'acqua muore

Где умирает вода

Nuvole in cielo scorrono ma
non sapranno mai niente di me,
di quanto mi sento inutile,
scavano in ciò che ancora non ho,
lungo i binari della ferrovia
seguito dai fari della polizia,
la notte si scioglie nel vuoto, io
cerco di non precipitare giù
dove l’acqua muore,
dove non c’è gioia e non c’è amore…
Annegare giù, dove il corpo muore,
dove non c’è seme non c’è orrore.

Mia sorella è andata via,
ha lasciato la casa e gli amici per
trovare un posto, riuscire a
restare se stessa con dignità,
ripenso sempre a quando noi
stavamo svegli di notte per
parlare di quanto è difficile
restare vivi e non cadere giù
Dove l’acqua muore,
dove non c’è fame non c’è orrore…
Per non cadere giù, dove il corpo muore,
dove non c’è sete non c’è amore.

Quello che serve è accanto a me,
vicino e irraggiungibile e appena allungo il braccio,
scivola via lontano da me,
non cerco niente di speciale ma
vorrei soltanto essere
un uomo qualunque di qualunque città,
difendermi e non precipitare giù,
dove l’acqua muore,
dove non c’è sete non c’è orrore
e non cadere giù, dove il corpo muore,
dove non c’è fame non c’è amore…
Annegare giù dove l’acqua muore,
dove non c’è sete non c’è amore..
E non cader giù dove il corpo muore,
dove non c’è sete non c’è amore.

Облака в небе пролетают, но
никогда не узнают ничего обо мне,
о том насколько я чувствую себя бесполезным,
они роются в том, чего у меня ещё нет,
длина путей железной дороги,
я следовал за фарами полиции,
ночь растворяется в пустоте, я
пытаюсь не упасть вниз,
туда, где погибает вода,
где нет радости и нет любви...
Тонуть, там, где тело умирает,
где нет людей, нет ужаса

Моя сестра ушла,
покинула дом и друзей
чтобы найти такое место,
где ей удалось бы остаться такой же с достоинством,
я всё время думаю о том, когда мы
не спали по ночам, чтобы
говорить о том, как трудно
оставаться живыми и не падать,
туда, где погибает вода,
где нет голода, нет ужаса...
Чтобы не упасть туда, где тело погибает,
где нет жажды, нет любви.

То, что нужно — это рядом со мной,
рядом и непостижимо и едва я продлеваю объятие,
она ускользает от меня,
я не ищу ничего особенного, но
я хотел бы только быть
каким-то человеком какого-то города,
защити меня и не падай вниз,
туда, где погибает вода,
где нет жажды, нет ужаса
и не падай вниз, где погибает тело,
где нет голода, нет любви...
Тонуть, там, где тело умирает,
где нет жажды, нет любви...
И не падай вниз, где умирает тело,
где нет жажды, нет любви

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota