lyrsense.com

Перевод песни Io sono te (Eros Ramazzotti)

Io sono te Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Слушать весь альбом

Io sono te

Я это ты

Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità.
L'egoismo è la distanza eh... come un fiume tra di noi...
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
Ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
senza nome né cognome eh... io sono te!

Quando aspetti che piova per piangere
Quando hai fatto già tutto il possibile
ma non è bastato mai...
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
tu cammini solo ma io sono te.

Nonostante l'evidenza e le false verità
qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
non alzar bandiera bianca eh..io sono te.

Quando aspetti che piova per piangere
Quando puoi solamente decidere
ma non hai deciso tu.
Quando all'orizzonte un uragano c'è..
tu cammini solo ma io sono te.

Non ho niente da insegnarti.
Ti parlo come se parlassi a me,
Ho solo fatto un'altra strada,
Ma sono arrivato qui come te...
E devi lottare ogni giorno per migliorare te stesso,
Per avere il coraggio di vederti riflesso,
Di guardarti allo specchio...

A volte ti sembra di sostenere il cielo,
E che sotto quel peso non ci sia nessuno,
Ma guarda fuori!
C'è un mondo bellissimo è tutto giusto,
È tutto sbagliato.
Abbiamo tutti una ragione,
Ma non siamo mai soli se non lo vogliamo
E siamo più uguali di quanto sembriamo
Ora dammi la tua mano...

Quando aspetti che piova per piangere
quando hai fatto già tutto il possibile.. io sono te.

Tu cammini solo ma io sono te!

Рожденные из одного чрева, весь мир это один город,
Объятья — словно вода, оттого, что они необходимы.
Эгоизм и расстояние, эх... между нами, как река...
Любовь пугает больше, чем война, что ты ведёшь.
Нас по цвету разделили, ты узнаешь меня
Не по имени и не по фамилии, эй... я это ты!

Когда ждёшь дождя, чтобы заплакать,
Когда уже сделала всё возможное,
Но этого всегда недостаточно...
Когда на горизонте буря
Ты движешься вперед в одиночестве, но я это ты.

Несмотря на очевидность и ложные истины
Здесь ещё теплится надежда, что изменится хоть что—то.
Не поднимай белый флаг, эй...я это ты.

Когда ждёшь дождя, чтобы заплакать,
Когда можешь всего лишь решить,
Но ты не решила.
Когда на горизонте буря.
Ты движешься вперед в одиночестве, но я это ты.

Мне нечему тебя научить.
Я говорю с тобой, будто с самим собой,
Я лишь выбрал другую дорогу,
Но я прибыл сюда, как ты...
И ты должна сражаться каждый день, чтобы быть лучше,
Чтобы иметь смелость видеть своё отражение,
Смотреть на себя в зеркало...

Иногда тебе кажется, что ты удерживаешь небо,
И что под той тяжестью нет больше никого,
Но оглядись вокруг!
Мир прекрасный, он совершенно настоящий,
Он совершенно ошибочный.
Все мы равны,
Но мы никогда не бываем одиноки, если не хотим этого,
И между нами больше общего, чем кажется.
Теперь дай мне свою руку...

Когда ждёшь дождя, чтобы заплакать,
Когда уже сделала всё возможное...я это ты.

Ты движешься вперед в одиночестве, но я это ты!

Автор перевода — Sanchez
Страница автора
Испанский вариант песни — Yo soy tú.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

17.01.(1933) День рождения легенды эстрады Dalida