Cara prof non lo so perché dopo tanto tempo penso proprio a te forse perché gli esami per me sembrano non finire quasi mai.
Ti ricordi Di Monti Andrea era quello bravo, quello che copiavo scrive che passa giorni stanchi dice che riempie questionari e intanto vende porta a porta ma in piazza no, lui non contesta più...
E penso a un cinema in fondo a quella via a un braccio intorno al collo a quel sapore clorofilla dei baci dell’ultima fila e penso a Lucia... nell’ultima fila
E Lucia, occhi stralunati chi lo sa dov’è con i suoi problemi lei che coi numeri come me non ci beccava quasi mai lei che amava in ogni senso morbide nevicate di poesia...
Cos’è rimasto di quegli anni chi lo sa del nostro grande futuro talmente grande da inghiottirci tutti così un attimo prima dell’ultima ora... dell’ultima ora
Cara prof so che tuo figlio non lo vedi più come anch’io del resto tutti quei miei compagni sparsi come gli appunti di una vita e a chi non sa come spiegarsi dimmi che voto adesso tu gli
Дорогая профессор, я не знаю почему, прошло столько времени, но я думаю о тебе, может быть, потому что экзамены для меня казались нескончаемыми.
Ты помнишь Андреа Ди Монти? Он был хорошим, на него я хотел быть похожим. Он пишет, что проводит изматывающие дни, говорит, что заполняет анкеты, опросники, а тем временем зарабатывает уличной торговлей. На площади нет, он больше не протестует...
И думаю о кино, в глубине той улочки об объятиях вокруг шеи, о запахе хлорофила поцелуев в последнем ряду и думаю о Лючии в последнем ряду...
Лючия, глаза очумелые, кто знает где витающая, с ее проблемами. Она, также как и я, с цифрами не дружила. Она любила всем сердцем нежные снегопады стихотворений.
Что осталось от тех времен, кто знает, от нашего великого будущего такого великого, поглощающего всех первое мгновение последнего часа... последнего часа
Дорогая профессор, знаю, что ты больше не видишь своего сына, так же как и я... Все эти мои рассеянные по жизни товарищи, как заметки на полях. И тому, кто не может понять самого себя, скажи, какую оценку ты ему теперь поставишь?
Автор перевода — belcatya
Понравился перевод?
Перевод песни Cara prof — Eros Ramazzotti
Рейтинг: 5 / 52 мнений