Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Paisà (Enrico Ruggeri)

Paisà

Земляк


Si balla nei cortili
si balla nei caffé
si compra verso sera a borsa nera
l'olio e il vino

In fondo alla statale
sta scappando il federale
e il figlio dice già
che è sempre stato partigiano

E l'ordine è una scritta sopra al muro
coperta da un avviso
tradotto in italiano
e l'ordine è mettersi al sicuro
quando è scuro
c'è l'ordine di non parlare più

Birra sigarette cioccolato paisà
e la città vi aspetta con ardore
i nostri piccoli sono agli sgoccioli
qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore
la libertà che bella cosa
ma dentro casa non si mangia più

E portano la musica
e il ritmo va in levare
che non vuol dire togliere
sarà ricominciare
a vivere e poi bere
la bevanda fredda e scura
che pizzica nel naso
e fa passare la paura

e l'ordine ha cambiato la divisa
già bacia la tua mano il popolo italiano
e l'ordine è di collaborare alla difesa
c'è l'ordine di non morire più

Birra sigarette cioccolato paisà
e la città nasconde il suo dolore
i nostri piccoli sono agli sgoccioli
qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore
la libertà che bella cosa
ma dentro casa non si mangia più

Birra sigarette cioccolato paisà
e la città vi aspetta col ardore
i nostri piccoli sono agli sgoccioli
qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore
la libertà che bella cosa
ma dentro casa non si mangia più

Birra sigarette cioccolato paisà
e la città nasconde il suo dolore
i nostri piccoli sono agli sgoccioli
qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore
la libertà che bella cosa
ma dentro casa non si mangia più

Танцуют во дворах,
Танцуют в кафе,
Ближе к вечеру у спекулянтов покупают
Растительное масло и вино.

В конце автострады
Убегает союзник,
А сын уже говорит,
Что всегда был партизаном.

А приказ — это надпись на стене,
Закрытая предупреждением,
Переведенным на итальянский.
Приказ — прятаться в надежное место,
Когда стемнеет.
Есть приказ больше не разговаривать.

Пиво, сигареты, шоколад, земляк!
И город вас страстно ждёт.
Наши малыши уже при последнем издыхании,
Тут больше нет ни пищи, ни чести.
Свобода — какая прекрасная штука,
Но в домах больше не едят.

И они приносят музыку,
Ритм понимается,
Что не означает "прекращается"
И, видимо, мы вновь начнем
Жить и потом пить
Напиток холодный и тёмный,
От которого щиплет в носу
И проходит страх.

И порядок поменял военную форму,
Уже целует твою руку итальянский народ.
Приказ — сотрудничать с обороной.
Есть приказ больше не умирать.

Пиво, сигареты, шоколад, земляк!
И город прячет свою боль.
Наши малыши уже при последнем издыхании,
Тут больше нет ни пищи, ни чести.
Свобода — какая прекрасная штука,
Но в домах больше не едят.

Пиво, сигареты, шоколад, земляк!
И город вас страстно ждёт.
Наши малыши уже при последнем издыхании,
Тут больше нет ни пищи, ни чести.
Свобода — какая прекрасная штука,
Но в домах больше не едят.

Пиво, сигареты, шоколад, земляк!
И город прячет свою боль.
Наши малыши уже при последнем издыхании,
Тут больше нет ни пищи, ни чести.
Свобода — какая прекрасная штука,
Но в домах больше не едят.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

"Политическкий" взгляд Руджери, ироничный и язвительный, ложится и в песню “Paisà”, этакий маршик духового оркестра былых времён, который в стиле Монтанелло рассказывает о маленькой Италии, готовой протянуть руку любому, кто её прикормит (также и американцам во времена Освобождения): "Если подумать, то был достаточно неправильным тот порыв привязанности [к освободителям], в сравнении с теми, кто только что закончил сравнивать с землёй наши города. Возможно, такую же точно реакцию американцы ожидали обнаружить и в Ираке, распространяя там жвачку и Кока-Колу, но у того народа совсем другая гордость по сравнению с нами, всегда нуждашимися в хозяевах"

www.rockol.it

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Paisà — Enrico Ruggeri Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amore e guerra

Amore e guerra

Enrico Ruggeri


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1985) День рождения аргентинского певца и актёра Benjamín Rojas