Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ti capita mai (Emma Marrone)

Ti capita mai

Случалось ли тебе


Ti capita mai di lasciare un discorso in sospeso,
tornarci su un minuto più tardi
e non è più lo stesso,
il tempo ne muta l’aspetto, la forma e anche il senso
e invece tu non cambi mai.

Mi capita spesso di chiudere gli occhi
e pensare al fluire del tempo
la vita che scorre al tuo dolce amore
e a quella paura
che a volte impedisce
di agire e di migliorarsi un po’.

Io che in fondo vorrei dorati
me stessa per questo Natale,
mi abbandonerei correndo
anche a rischio di farmi male.

Ti capita mai di svegliarti nel mezzo di un sogno,
le calde emozioni che provi
ti lasciano senza fiato
e nella tua testa risuona lo stesso concetto
non vivere a metà,
è folle chi lo fa.

Io che in fondo vorrei donarti
me stessa per questo Natale,
mi abbandonerei correndo
anche il rischio farmi male,
io che in fondo vorrei guardarti negli occhi
e scoprire una nuova verità,
lasciarlo alle spalle quel senso di estraneità.

Io che in fondo vorrei,
io che in fondo vorrei donarti
me stessa per questo Natale
mi abbandonerei correndo
anche il rischio di farmi male.
Ti capita mai di lasciare un discorso in sospeso,
tornarci su un minuto più tardi
e non è più lo stesso...

Случалось ли тебе оставлять разговор незаконченным,
Вернуться к нему минутой позже,
И обнаружить, что он больше не тот.
Время поменяло его внешний вид, форму и даже смысл.
Ну а ты, напротив, никогда не меняешься.

Мне часто случается закрывать глаза
И думать о течении времени,
О жизни, что стремится к твоей нежной любви,
И о том страхе,
Что порой мешает нам становиться чуть лучше
И мешает действовать.

В глубине души я хотела бы подарить тебе
На Рождество саму себя,
Полностью доверилась бы тебе,
Даже рискуя причинить себе боль.

Случалось ли тебе просыпаться, прерывая сон,
Когда страстные эмоции, что ты испытываешь,
Заставляют тебя замереть.
И в твоем сознании возникает понимание —
Не живи наполовину,
Безумен тот, кто так делает.

В глубине души я хотела бы подарить тебе
На Рождество саму себя,
Полностью доверилась бы тебе,
Даже рискуя причинить себе боль.
В глубине души я хотела бы посмотреть в твои глаза
И обнаружить там новую истину,
Забыв про то чувство отчужденности.

В глубине души я хотела бы,
В глубине души я хотела бы подарить тебе
На Рождество саму себя,
Полностью доверилась бы тебе,
Даже рискуя причинить себе боль.
Случалось ли тебе оставлять разговор незаконченным,
Вернуться к нему минутой позже,
И обнаружить что он больше не тот...

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ti capita mai — Emma Marrone Рейтинг: 4.7 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.