lyrsense.com

Перевод песни Un'estate italiana (Edoardo Bennato)

Un'estate italiana Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Un'estate italiana

Итальянское лето

-Forse non sará una canzone
A cambiare le regole del gioco
-Ma voglio viverla cosí quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola 1

- E il mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
- Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogli in un abbraccio la follia -

Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piú

- Quel sognio che comincia da bambino
e che ti porta sempre piu lontano
- Non e una favola - e diagli spogliatoi
Escono i ragazzi e siamo noi -

Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu

Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana-na-na-na-na!
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piú
Un avventura

Un avventura in piú
Un avventura goal!

-Может быть, это не станет песней,
Которая изменит правила игры,
-Но я хочу прожить ее как и это приключение
Без ограничений и на одном вздохе.

- И мир в цветной карусели,
И ветер ласкает флаги,
- Приходит лихорадка и уносит тебя прочь,
И ты становишься свободным в объятиях сумасшествия.

Волшебные ночи,
Гоняясь за голом
Под небом
Итальянского лета.
И в твоих глазах
Желание победить.
Одно лето -
Еще одно приключение.

- Та мечта, которая начинается с детства,
И которая уносит тебя все дальше
- Это — не сказка — из раздевалки
Выходят парни, а это — мы –
Волшебные ночи,
Гоняясь за голом
Под небом
Итальянского лета.
И в твоих глазах
Желание победить.
Одно лето -
Еще одно приключение.

Волшебные ночи,
Гоняясь за голом
Под небом
Итальянского лета.
И в твоих глазах
Желание победить.
Одно лето -
Еще одно приключение.
Приключение

Еще одно приключение.
Приключение – Гол!

Автор перевода — Lesia
Страница автора
Edoardo Bennato & Gianna Nannini
Официальная песня Чемпионата мира по футболу, Италии 1990 года.

1) con il cuore in gola — идиоматическое выражение — "запыхавшись". Дословный перевод — "с сердцем в горле".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Un'estate italiana

Un'estate italiana

Edoardo Bennato


Треклист (1)
  • Un'estate italiana

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic