Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La mia città (Edoardo Bennato)

La mia città

Мой город


Stanca, rassegnata, innocente, invasata
Nuda, svergognata, tradita, condannata
Ma è la mia città
Sporca, avvelenata, incivile, incendiata
Sempre affollata, devota, ammutinata
Ma è la mia città.

E la nottata non passa mai.

Bella, appariscente, invidiata, invadente
Volgare, indecente, violenta, incandescente
Ma è la mia città.

Voce incosciente, insidiosa, insolente,
Amara, ammaliante, miracolata, irriverente
Ma è la mia città.

Ma domani chi lo sa
Vedrai che cambierà
Magari sarà vero
Ma non cambierà mai niente
Se ci credo solo io.

Abbandonata, invisibile, spiata
Fiera, disprezzata, feroce, incontrollata
Ma è la mia città.

Colta, raffinata, aggredita, infamata
Muta, scanzonata, superstiziosa, spregiudicata
Ma è la mia città.

Ma domani chi lo sa
Vedrai che cambierà
Magari sarà vero
Ma non cambierà mai niente
Se ci credo solo io.

Antica, antiquata, misteriosa, inesplorata
Fragile, spietata, assediata,
ammanettata
Ma è la mia città.

Усталый, безропотный, невинный, поставленный в вазу,
Обнаженный, бесстыдный, преданный, осужденный,
Но ведь это – мой город!
Грязный, отравленный, нецивилизованный, подожженный,
Вечно многолюдный, преданный, мятежный,
Но ведь это – мой город!

А ночь никак не кончается!

Красивый, яркий, завидный, навязчивый,
Вульгарный, непристойный, жестокий, раскалённый,
Но это мой город

С безрассудным голосом, коварный, наглый,
Горький, завораживающий, чудесный, непочтительный,
Но ведь это – мой город!

А завтра, кто знает,
Ты увидишь, что изменится
Возможно, это справедливо,
Но ничего не изменится,
Если так считаю только я.

Брошенный, невидимый, достойный сожаления,
Гордый, презираемый, жестокий, неконтролируемый,
Но ведь это – мой город!

Культурный, утонченный, атакованный, запятнанный,
Молчаливый, беззаботный, суеверный, нетрадиционный,
Но ведь это – мой город!

А завтра, кто знает,
Ты увидишь, что изменится
Возможно, это справедливо,
Но ничего не изменится,
Если так считаю только я.

Древний, устаревший, таинственный, неизведанный,
Хрупкий, безжалостный, осажденный,
Закованный в наручники
Но ведь это – мой город!

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La mia città — Edoardo Bennato Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pronti a salpare

Pronti a salpare

Edoardo Bennato


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.