Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Che bella faccia (Daniele Silvestri)

Che bella faccia

Какое достойное лицо


sol - do
sol - do
mi - la
fa maggiore - re minore
si bemol - fa bemol
mi maggiore - la maggiore

Che bella faccia
che bella faccia
e non capisco come non vi piaccia
come la porta, come lo slancia
e quel sorriso da guancia a guancia
forte e simpatico più di uno zar.

Che bella faccia
che bella faccia
chi gli sta accanto fa una figuraccia
e come è bello quando si sbraccia
quando si acciglia e quando minaccia
è ancora meglio quando si incazza
e dice pure qualche parolaccia.

Ma come fa non mi capacito
che non è l'abito, che il monaco fa
sol - la
si - la
forte e simpatico come uno zar.

Che bella tinta
che bella tinta
così perfetta che ti pare finta
così pulita così distinta
pure la foto sembra dipinta
non fa una piega
Non fa una grinza
e non c'è segno dell'età che avanza.
Ragionavo proprio ieri sera
con un avvocato fuori dal portone
tipo silenzioso, sguardo corrucciato
ma era preoccupato per la situazione
io gli ho detto:
"Guarda, che lui vinca o perda,
tanto nella merda non ci finirà"

Ma come fa
non mi capacito
forte e simpatico più di uno zar.

Соль — до
Соль — до
Ми — ля
Фа мажор — ре минор
Си бемоль — фа бемоль
Ми мажор — ля мажор.

Какое достойное лицо,
Какое достойное лицо,
И я не понимаю, как оно вам не нравится.
Как он его несет, как оно его выдвигает,
И та улыбка до ушей!
Сильнее и симпатичнее царя.

Какое достойное лицо,
Какое достойное лицо.
Кто встанет рядом с ним, опозорится.
И как он хорош, когда засучивает рукава,
Когда хмурит брови и когда угрожает,
И еще лучше, когда бесится
И даже говорит какое-нибудь ругательство.

Но как он это делает, я не понимаю.
Ведь не одеяние делает монаха монахом.
Соль — ля
Си — ля.
Сильнее и симпатичнее царя.

Какой славный колорит,
Какой славный колорит.
Такой совершенный, что кажется притворным,
Такой чистый, такой утончённый.
Даже фотография кажется раскрашенной.
Никаких складок,
Ни одной морщинки,
И никакого намека на уже пожилой возраст.
Я как раз вчера вечером беседовал
С одним адвокатом за воротами.
Молчаливый тип, надутый взгляд.
Но он был озабочен ситуацией,
И я ему сказал:
"Смотри, выиграет он или проиграет,
Он всё равно не окажется в дерьме"

Но как он это делает,
Я не понимаю.
Сильнее и симпатичнее царя.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Che bella faccia — Daniele Silvestri Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Il latitante

Il latitante

Daniele Silvestri


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.