Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gli occhi di mia nonna (Daniele Ronda)

Gli occhi di mia nonna

Глаза моей бабушки


Se mi scordassi della strada in cui sono nato
e del mestiere che mio padre mi ha insegnato
se scordassi che a casa ho una figlia
che ancora non sa camminare
se scordassi che a casa ho una donna
una donna da cui tornare

Se scordassi che ho un sogno, un sogno per cui lottare
se scordassi le botte che ho preso e quelle che ho dovuto dare
se scordassi che ho un buon lavoro
e per questo sono fortunato
se scordassi tutte le volte che l’ho dimenticato

E se mi scordassi gli occhi di mia nonna
e le parole con cui mi ha cresciuto
sicuramente non sarei lo stesso uomo
sicuramente non sarei neanche un uomo
E se mi scordassi gli occhi di mia nonna
E le sue cose buone da mangiare
sicuramente non sarei lo stesso uomo
sicuramente non sarei neanche un uomo

Se mi scordassi fino a qui chi mi ci ha accompagnato
E tutto quello che ho creato e poi abbattuto
L’altra faccia delle mie scelte
Il sapore del primo bacio
Il rumore che fanno i pensieri che non ti ho mostrato

E se mi scordassi gli occhi di mia nonna
e le parole con cui mi ha cresciuto
sicuramente non sarei lo stesso uomo
sicuramente non sarei neanche un uomo

E se mi scordassi gli occhi di mia nonna
E le sue cose buone da mangiare
sicuramente non sarei lo stesso uomo
sicuramente non sarei neanche un uomo

Если бы я забыл об улице, на которой я родился,
И о том ремесле, которому обучил меня отец;
Если бы я забыл, что дома у меня дочь,
Которая еще не умеет ходить,
Если бы я забыл, что дома у меня женщина,
Женщина, к которой мне надо вернуться,

Если бы я забыл, что у меня есть мечта, мечта, достойная того, чтоб за нее сражаться,
Если бы я забыл о тумаках, которые я получил и которые должен был раздать,
Если бы я забыл, что у меня хорошая работа –
А стало быть я счастливчик,
Если бы я забыл, сколько раз я забывал об этом,

И если бы я забыл глаза моей бабушки,
И слова, с которыми она меня растила,
Несомненно, я бы не был тем человеком, какой я сейчас,
Несомненно, я вообще бы не стал человеком!
И если бы я забыл глаза моей бабушки,
И те вкусности, что она готовила,
Несомненно, я бы не был тем человеком, какой я сейчас,
Несомненно, я вообще бы не стал человеком!

Если бы я забыл сегодня, кто шел со мной по жизни,
И все то, что я создал, а потом разрушил,
Обратную сторону своих решений,
Вкус первого поцелуя,
Шорох своих потайных мыслей;

И если бы я забыл глаза моей бабушки,
И слова, с которыми она меня растила,
Несомненно, я бы не был тем человеком, какой я сейчас,
Несомненно, я вообще бы не стал человеком!

И если бы я забыл глаза моей бабушки,
И те вкусности, что она готовила,
Несомненно, я бы не был тем человеком, какой я сейчас,
Несомненно, я вообще бы не стал человеком!

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gli occhi di mia nonna — Daniele Ronda Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La rivoluzione

La rivoluzione

Daniele Ronda


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.