lyrsense.com

Перевод песни Ma come cazzo ti vesti? (Daniele Brogna)

Ma come cazzo ti vesti? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ma come cazzo ti vesti?

Но как, черт возьми, ты одеваешься?

Riecco la ragazza mia
La conoscete è Maria Pia
Questa ve la voglio dire
non si sa vestire

Come si veste lei mi fa caga'
Non riesco mai a dir la verità

«Con questo come ci sto?»
Io dico «amore non so»
in realtà penso però
Ma come cazzo ti vesti?

«Mi sta da Dio il fusò»
Le dico «sì sì lo so»
In realtà penso però

Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?

La sera è un alieno
Entra in crisi e inizia a urlare
«Non ho niente da indossare»
ma se hai l'armadio pieno

E pur di uscire mi rivolgo a lei
la prendo in giro dicendo «sei ok»

«Ma sono bella così?»
Io dico «Giuro di sì»
in realtà penso però
Ma come cazzo ti vesti?

Le dico «sembri Belen»
Ma penso «sei una balen»
Son furbo come Lupin!

Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?
Ma come cazzo ti vesti?

И вот, снова она, моя девушка,
Вы ее знаете, это Мария Пиа.
Эта дама, хочу вам сказать,
Не умеет одеваться.

Меня тошнит от того, как она одевается,
И у меня никогда не хватает духу сказать ей правду.

«Как мне это?»
Я говорю: «Милая, не знаю»
А на самом деле думаю:
Но как, черт возьми, ты одеваешься?

«На мне спортивные брюки выглядят божественно».
Говорю ей «Да-да, я знаю»,
А на самом деле думаю:

Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?

Вечером она инопланетянка,
Она впадает в депрессию и начинает вопить:
«Мне нечего надеть!»,
Но твой шкаф полон.

И чтобы уйти, я снова поворачиваюсь к ней,
Шучу над ней, говоря «Тебе хорошо».

«Но я красива в этом?»
Я говорю: «Да, клянусь».
А на самом деле думаю:
Но как, черт возьми, ты одеваешься?

Я говорю ей: «Ты кажешься Белен1»,
Но думаю: «Ты жиртресина»
Ах я, хитрый лис!

Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?
Но как, черт возьми, ты одеваешься?

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Пародия на песню Daft Punk "Get lucky"

1) Скорее всего, имеется в виду Мария Белен Родригес Коццани (исп. Maria Belén Rodríguez Cozzani), более известная как Белен Родригес или Белен — аргентинская телеведущая, актриса и модель, живущая и работающая в Италии.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни