lyrsense.com

Перевод песни Milord (Dalida)

Milord Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Milord

Милорд

Venite quì Milord
Accanto a me Milord,
Se hai freddo nel cuor
Io ti riscalderò.

Ti stregherò Milord,
Ti incanterò Milord,
Tu non pensare a lei,
Ma prendi i baci miei.

Io so chi sei, Milord!
I tipi come te
Si trovan, prima o poi,
Coi tipi come me.

Ti ho visto un dì passar,
Tu stavi stretto a lei…
ma il volto ti arrossì
sentendoti guardar.

Tu non vedesti me
Nell'ombra della via,
Ma mi piacesti tu,
Negli occhi ti guardai!

Ed ora senza lei
Ti ho visto ritornar.
Non devi pianger più,
Se lei ti vuol lasciar.

Venite quì Milord
Accanto a me Milord,
Se hai freddo nel cuor
Io ti riscalderò.

Ti stregherò Milord,
Ti incanterò Milord,
Tu non pensare a lei,
Ma prendi i baci miei.

Io so chi sei, Milord!
I tipi come te
Si trovan, prima o poi,
Coi tipi come me.

Non domandare a me,
Perchè ti voglio quì!
Ti posso consolar,
Se dici solo un sì.

E non pensare, no,
A chi ti fa soffrir,
Ti posso ben capir,
Gentil con te sarò.

Se tu con me verrai
La vita cambierà –
Poichè d'amore mai
Nessuno morirà.

Venite quì Milord
Accanto a me Milord,
Se hai freddo nel cuor
Io ti riscalderò.

Ti stregherò Milord,
Ti incanterò Milord,
Tu non pensare a lei,
Ma prendi i baci miei.

Io so chi sei, Milord!
I tipi come te
Si trovan, prima o poi,
Coi tipi come me.

…accanto a me Milord,
Se hai freddo nel cuor
Io ti riscalderò.

Ti stregherò Milord,
Ti incanterò Milord,
Tu non pensare a lei,
Ma prendi i baci miei.

Io so chi sei, Milord!
I tipi come te
Si trovan, prima o poi,
Coi tipi come me.

la la la la la la...

Идите сюда, Милорд,
Идите ко мне, Милорд,
Если в твоём сердце холод,
Я тебя согрею.

Я тебя очарую, Милорд,
Я тебя околдую, Милорд,
Не думай ты о ней
И прими мои поцелуи.

Я знаю, кто ты, Милорд!
Мужчины такого типа, как ты,
Сходятся, рано или поздно,
С такими девушками, как я.

В то время как день подходил к концу, я увидела тебя:
Ты стоял совсем рядом с ней…
Но твоё лицо покраснело,
Как только ты почувствовал на себе взгляд.

Ты не заметил меня
На тенистой улице…
Но ты понравился мне –
И я заглянула в твои глаза!

И вот сейчас я вижу:
Ты возвращаешься без неё.
Ты не должен больше плакать –
Если она хочет бросить тебя.

Идите сюда, Милорд,
Идите ко мне, Милорд,
Если в твоём сердце холод,
Я тебя согрею.

Я тебя очарую, Милорд,
Я тебя околдую, Милорд,
Не думай ты о ней
И прими мои поцелуи.

Я знаю, кто ты, Милорд!
Мужчины такого типа, как ты,
Сходятся, рано или поздно,
С такими девушками, как я.

Не проси меня,
Я желаю тебя здесь и сейчас!
Я смогу тебя утешить,
Если только ты скажешь «да».

И не думай – нет! –
О той, кто заставляет тебя страдать.
Я смогу хорошо тебя понимать,
Я буду с тобой нежной…

Если ты пойдёшь со мной,
Жизнь изменится –
Потому что от любви никогда
Никто не умрёт.

Идите сюда, Милорд,
Идите ко мне, Милорд,
Если в твоём сердце холод,
Я тебя согрею.

Я тебя очарую, Милорд,
Я тебя околдую, Милорд,
Не думай ты о ней
И прими мои поцелуи.

Я знаю, кто ты, Милорд!
Мужчины такого типа, как ты,
Сходятся, рано или поздно,
С такими девушками, как я.

…иди ко мне, Милорд,
Если в твоём сердце холод,
Я тебя согрею.

Я тебя очарую, Милорд,
Я тебя околдую, Милорд,
Не думай ты о ней
И прими мои поцелуи.

Я знаю, кто ты, Милорд!
Мужчины такого типа, как ты,
Сходятся, рано или поздно,
С такими девушками, как я.

Ла, ла, ла, ла, ла, ла…

Автор перевода — Maria
Страница автора
Песня Milord была впервые исполнена на французском языке знаменитой Эдит Пиаф в 1959 году.
Также эта песня представлена в исполнении:
Edith Piaf: Milord  
In-grid: Milord  
Mireille Mathieu: Milord  
Mireille Mathieu: Milord  
Patricia Kaas: Milord  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota