Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il silenzio (Dalida)

Il silenzio

Тишина


Amor, te ne vai,
è tanto triste e tu lo sai.
Che giorni inutili vivrò
pensando a te!
darei la vita per
averti sempre qui vicino a me.

Come una voce che ormai conosco già,
questo silenzio di te mi parlerà.
Nulla potrebbe cambiar
anche se devo aspettar.

Amor, te ne vai,
ma tornerai ancor.

Buona notte amore,
ti rivedrò nei miei sogni.
Buona notte,
buona notte a te che sei lontano.

Come una voce che ormai conosco già,
questo silenzio di te mi parlerà.
Amor, te ne vai ma tornerai ancor.

Любимый, уходишь ты,
Это так печально и ты об этом знаешь,
Какой никчемной будет моя жизнь
в размышлениях о тебе!
Я бы пожертвовала своей жизнью ради того,
Чтобы ты всегда был рядом со мной.

Как голос, который теперь мне уже знаком,
Мне будет говорить о тебе эта тишина.
Ничего бы измениться не смогло,
Даже если бы я ждала тебя.

Любимый, ты уходишь,
Но ты вернёшься вновь.

Спокойной ночи, любовь моя,
Я вновь увижу тебя в своих снах,
Спокойной ночи,
Спокойной ночи тебе, такому далекому.

Как голос, который теперь мне уже знаком,
Эта тишина мне будет говорить о тебе.
Любимый, ты уходишь, но ты вернёшься вновь.


Эта песня на французском языке — Bonsoir mon amour и на испанском — El silencio.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il silenzio — Dalida Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA