Solo
Lascia che sia tutto così
E il vento volava sul tuo foulard
Avevi già preso con te
Le mani le sere la tua allegria
Non tagliare i tuoi capelli mai
Mangia un po' di più che sei tutt'ossa
E sul tavolo fra il tè e lo scontrino
Ingoiavo pure questo addio
Lascia che sia tutto così
E il cielo sbiadiva dietro le gru
No non cambiare mai e abbi cura di te
Della tua vita del mondo che troverai
Cerca di non metterti nei guai
Abbottonati il paltò per bene
E fra i clacson dell'auto e le campane
Ripetevo: non ce l'ho con te
E non darti pena sai per me
Mentre il fiato si faceva fumo
Mi sembrava di crollare piano piano
E tu piano piano te ne andavi via
E chissà se prima o poi
Se tu avrai compreso mai
Se ti sei voltata indietro
E chissà se prima o poi
Se ogni tanto penserai
Che son solo
E se adesso suono le canzoni
Quelle stesse che tu amavi tanto
Lei si siede accanto a me sorride e pensa
Che le abbia dedicate a lei
E non sa di quando ti dicevo:
Mangia un po' di più che sei tutt'ossa
Non sa delle nostre fantasie del primo giorno
E di come te ne andasti via
E chissà se prima o poi
Se tu avrai compreso mai
Se ti sei voltata indietro...
E chissà se prima o poi
Se ogni tanto penserai
Che io solo…
Resto qui
E canterò solo
Camminerò solo
Da solo continuerò...
Да будет так...
А ветер развевал твой шарф...
Вместе с тобой из моей жизни исчезли
Эти руки, вечера, твоё веселье.
«Никогда не укорачивай волосы,
Ешь побольше, ведь в тебе кожа да кости...»
И за столом между чаем и счётом
Я глотал ещё и наше прощание.
Да будет так...
А небо бледнело за силуэтами кранов.
«Нет, не меняйся никогда и береги себя,
Свою жизнь, мир, который обретёшь...
Постарайся избегать неприятностей,
Как следует застёгивай пальто...»
Среди автомобильных гудков и колокольного звона
Я твердил: я не держу на тебя зла.
«И знаешь, не вини себя...»
Пока дыхание испарялось в воздухе,
Мне казалось, что всё медленно, медленно рушится,
А ты медленно, медленно удалялась.
И как знать, рано или поздно,
Поймёшь ли ты когда-нибудь,
Обернёшься ли назад.
И как знать, рано или поздно,
Может, изредка ты подумаешь о том,
Что мне одиноко.
И если я пою сейчас песни,
Те самые, что ты так любила,
Другая сидит рядом со мной, улыбается и думает,
Что я их посвятил ей.
И она не знает, как когда-то я говорил тебе
«Ешь побольше, ведь в тебе кожа да кости»,
Не знает о наших самых первых фантазиях,
И о том, как ты ушла.
И как знать, рано или поздно,
Поймёшь ли ты когда-нибудь,
Обернёшься ли назад.
И как знать, рано или поздно,
Может, изредка ты подумаешь...
Что я один...
Здесь остаюсь,
И я буду петь один,
Идти один,
Буду и дальше сам по себе...
Понравился перевод?
Перевод песни Solo — Claudio Baglioni
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений